Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 84

Enlaces rápidos

Instructions for Use
P 0 0 4 7 7 7 - 0 2
1 3 D e c 1 1
( 2 0 1 1 - 1 2 - 1 3 )
1/94

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Spectranetics LLD

  • Página 1 Instructions for Use P 0 0 4 7 7 7 - 0 2 1 3 D e c 1 1 ( 2 0 1 1 - 1 2 - 1 3 ) 1/94...
  • Página 2: Инструкции По Применению

    Instructions for Use Table of Contents Language Instructions For Use English English Instructions For Use български Указания за употреба Bulgarian език Croatian hrvatski Upute za uporabu Česky Návod k pouţití Czech Danish Dansk Brugsanvisning Dutch Nederlands Gebruiksaanwijzing Estonian Eesti Kasutusjuhis Finnish Suomi Käyttöohjeet...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Closely follow the Instructions for Use for any device used during the extraction procedure. NOTE: The LLD is a single use disposable device and is intended to be used in one lead. NOTE: Any device used over the lead to be extracted must have an ID greater than the target lead maximum diameter.
  • Página 4: Warnings

    Vegetations are attached to the lead body. Do not abandon a lead in a patient with a LLD still inside the lead. Severe vessel or When an outer sheath is left in place following lead removal, it may then be used as a endocardial wall damage may result from the stiffened lead or from fracture or conduit to facilitate the implantation of a new lead.
  • Página 5: Clinical Technique

    Clinical Foundation: Medium-Term Performance of the Endotak Lead, NASPE 2. Determine the appropriate size of LLD based on the inside diameter of the lead coil. Abstract, PACE April 1996 The Spectranetics Pin Gauges are used to determine the inner diameter of the Byrd, C.
  • Página 6: Описание

    LLD и почистваща сонда Резач на проводници Блокиращото устройство за проводник на Spectranetics или LLD се състои от две Резачът на проводници на Spectranetics се използва за получаване на достъп до ръкохватки с телени примки и централно жило, което е с фиксиращ механизъм от...
  • Página 7: Показания За Употреба

    Не се опитвайте да използвате LLD без наличието на лазерната обвивка на Тампонада на хемоперикардиума Spectranetics или други необходими инструменти за отстраняване на проводници. Хемоторакс Тромбоза LLD трябва да бъде използвано само от лекари, които са опитни в техниката на Трикуспидална регургитация отстраняване на проводници. Инфекция Смърт...
  • Página 8: Грижи За Устройството/Опаковката

    Указания за употреба на LLD обвивка на Spectranetics. Стриктно следвайте инструкциите за употреба на ЗАБЕЛЕЖКА: „LLD‖ се отнася за всички LLD устройства (#1, #2, #3, E и EZ). комплекта на лазерната обвивка на Spectranetics. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не оставяйте проводника в пациента при LLD, намиращо се...
  • Página 9 Byrd, C. L.: Extraction of Telectronics 330-808 and 329-701 Leads, NASPE Abstract, PACE April 1996 Smith, H. J., et. al.: Five-Year Experience with Intravascular Lead Extraction: PACE 1994:17:2016-2020 Safety and Efficacy Report on the 12 Fr Spectranetics Laser Sheath, FDA publication, July 1998 ® ®...
  • Página 10 Raširena stupica Igla br. 3 odgovara br. 3 * Za katetere s unutarnjim promjerom većim od 0,58 mm (0,023 in), odaberite LLD br. LLD br.1, 2, 3, i E LLD se moţe koristiti zajedno sa Spectranetics laserskom ovojnicom ili drugim ureĎajima neophodnim za vaĎenje katetera.
  • Página 11: Pregled Prije Uporabe

    1. Sterilnim postupkom otvorite sterilno pakiranje. Prije izvoĎenja postupka, uzmite u obzir veličinu katetera koji se vadi u odnosu na veličinu ureĎaja za uklanjanje katetera i LLD-a. Bilo koji ureĎaj koji se vadi putem Priprema pacijenta: katetera mora imati ID veći od maksimalnog promjera vanjskog katetera.
  • Página 12 Ova radnja smanjuje promjer strelica stupice unutar katetera, otvarajući ga iz unutarnjeg tijela Upute za uporabu LLD-a NAPOMENA: „LLD― se odnosi na sve LLD ureĎaje (br. 1, 2, 3, E i EZ). katetera. UPOZORENJA: Ne ostavljajte kateter u pacijentu dok je LLD još u mjestu. Teška Izvucite ili premjestite LLD tako što ćete prihvatiti proksimalnu stupicu ureĎaja za...
  • Página 13 * Elektroodide puhul, mille sisediameeter on suurem kui 0,58 mm (0,023 in), valige Zvlněná část středového materiálu LLD nr 2 Zařízení LLD lze pouţít spolu se sadou laserového pouzdra Spectranetics nebo s jiným Rozvinutá síťka potřebným extrakčním zařízením. U každého zařízení použitého během extrakce postupujte přesně podle Návodu k použití.
  • Página 14 (spíše neţ vně spirály), nemusí být kompatibilní se zařízením LLD. posunování vnějšího pouzdra nebo implantování nového svodu, a proto se tento postup Zavedení zařízení LLD do takového svodu můţe vést k vysunutí a eventuálně k migraci nedoporučuje. retenčního drátu ve tvaru písmene J.
  • Página 15 Web Abstract, June 1996 Helguera, M., Meierhenrich, R, Wilkoff, B., Morant, V., Tchou, P., Pinski, S., Cleveland 4. Uchopte zařízení LLD o příslušné velikosti v části se síťkou a zasuňte je do vnitřní Clinical Foundation: Medium-Term Performance of the Endotak Lead, NASPE spirály svodu.
  • Página 16 BEMÆRK: LLD er kun til engangsbrug og er kun beregnet til anvendelse i en ledning. BEMÆRK: Enhver anordning, der anvendes over den ledning, der skal trækkes ud, skal have en indvendig diameter, der er større end den maksimale diameter på...
  • Página 17: Eftersyn Før Brug

    Hvis et ydre hylster efterlades på stedet efter ledningsfjernelse, kan det anvendes som Der må aldrig anvendes vægtet træk på en indført LLD, da det kan medføre myokardiel en kanal til at gøre implantation af en ny ledning lettere.
  • Página 18 Træk LLD-anordningen tilbage, eller flyt den et andet sted hen, ved at tage fat i Brugsanvisning til LLD låseanordningens proksimale net. BEMÆRK: ‖LLD‖ henviser til alle LLD-anordninger (nr. 1, nr. 2, nr. 3, E og EZ). Hvis LLD-anordningen stadig sidder fast inde i ledningen, anbefales det at gøre følgende:...
  • Página 19 Pen nr. 3 past nr. 3 * Kies LLD nr. 2 voor draden met een binnendiameter van meer dan 0,58 mm (0,023 LLD nr.1, nr.2 nr. 3 & E in.) Het LLD kan worden gebruikt in combinatie met de laserschacht-set van Spectranetics gegolfd gedeelte van geëxpandeerd gaas...
  • Página 20 Tijdens het gebruik van het LLD: Laat geen kabel in een patiënt zitten als zich nog een LLD in de kabel bevindt. Het vat Mogelijk kan hierover aanvullende informatie worden gevonden in de artikelen in de of het endocardium kunnen ernstige schade oplopen als de kabel zich verhardt, of door literatuurlijst.
  • Página 21 LLD. Open met behulp van steriele technieken de steriele verpakking. 4. Pak een LLD van een geschikte maat vast bij het gaas-gedeelte en en voer het LLD Voorbereiding van de patiënt: op in de binnenste wikkeling van de kabel, met gebruikmaking van de radiopake Zorg dat u een volledige status van de patiënt krijgt, o.a.
  • Página 22 Coil Expander 1994:17:2016-2020 Penmeters Expansie-instrument Safety and Efficacy Report on the 12 Fr Spectranetics Laser Sheath, FDA publication, July 1998 P 0 0 4 7 7 7 - 0 2 1 3 D e c 1 1 ( 2 0 1 1 - 1 2 - 1 3 )
  • Página 23 Järgige hoolikalt kõikide väljatõmbamisprotseduuri ajal kasutatavate seadmete LLD komplektis on ka puhastusstilett. Puhastusstilett koosneb roostevabast terasest kasutusjuhendeid. spindlist, mis on kinnitatud proksimaalse käepideme külge. Tabelist 1 on toodud LLD vahemikud ning puhastusstileti suurused. MÄRKUS. LLD on ühekordselt kasutatav seade ning seda tohib kasutada vaid ühel elektroodil.
  • Página 24 Kõiki protseduuri käigus kasutatavaid seadmeid, sh LLD-d tuleb hoolikalt Selle ühekordseks kasutamiseks mõeldud seadme korduvkasutamine võib tuua kaasa uurida defektide suhtes. Vaadake LLD üle paindunud ja niverdunud kohtade või muude patsiendi tõsised vigastused või surma ning tootja garantiide tühistamise.
  • Página 25 LLD kasutusjuhend Kliinilised meetodid MÄRKUS. Lühend „LLD‖ viitab kõikidele LLD-seadmetele (nr 1, 2, 3, E ja EZ). Enne LLD kasutamist vaadake korralikult üle Spectraneticsi laserümbrise pakendi infolehed. HOIATUS! Ärge jätke üksi patsienti, kellel LLD on endiselt elektroodis. Jäigastunud elektrood, järelevalveta jäetud LLD murdumine või migreerumine võib põhjustada Tootja piiratud garantii raskeid vigastusi veresoontele või endokardile.
  • Página 26 Tappi #3 sopii Sisusmateriaalin poimutettu osa Laajennettu verkko * Johdoille, joiden sisähalkaisija on yli 0,58 mm (0,023 tuumaa), valitse LLD nro 2 Johdonlukituslaitetta voidaan käyttää Spectraneticsin laserholkkisarjan tai m uun tarvittavan poistolaitteen kanssa. LLD #1, #2, #3 ja E Noudata tarkasti poistomenettelyssä käytettävän laitteen käyttöohjeita.
  • Página 27: Käyttöä Edeltävä Tarkastus

    Jos röntgenläpivalaisussa näkyy huomattavaa kalkkeutumista, joka siirtyy irrotettavan NON-PYROGENIC PYROGEENITÖN johdon mukana, etenkin eteisessä, välittömän leikkausavun käytettävyys on Spectraneticsin johdonlukituslaite (LLD), lisävarustesarja ja johtoleikkuri toimitetaan ehdottoman tärkeää siltä varalta, että poistotoimenpide aiheuttaa ongelman. Tällöin on steriileinä ja pyrogeenittöminä. Steriiliys taataan vain, mikäli pakkaus on avaamaton ja myös harkittava rintakehän avausleikkausta laitte(id)en poistamiseksi.
  • Página 28 Valmistajan rajoitettu takuu Valmistaja takaa, että tuote LLD ei sisällä materiaali- eikä valmistusvirheitä, kun se 1. Sen jälkeen kun johdon proksimaalinen pää on paljastettu, ompeleet ja käytetään pakkauksessa ilmoitettuun viimeiseen käyttöpäivään mennessä ja pakkaus sidosmateriaalit poistettu ja proksimaaliset liitännät (jos tehty) suljettu, käytä...
  • Página 29 N° 3 Section dentée du Maille déployée * Pour les fils de diamètre interne supérieur à 0,58 mm (0.023 in.), sélectionner le LLD mandrin central n° 2. Le LLD peut être utilisé en conjonction avec le kit de gaine laser de Spectranetics ou avec d’autres dispositifs d’extraction nécessaires.
  • Página 30: Inspection Avant Utilisation

    Il est essentiel de maintenir une traction appropriée sur la dérivation à extraire au cours Maintenir une traction appropriée sur le LLD et sur le dispositif à extraire au cours de la de toutes les tentatives d’extraction. Si les niveaux de traction appropriés ne peuvent progression de la gaine laser de Spectranetics.
  • Página 31 7. Si, pour quelque raison que ce soit, l’extraction de la dérivation échoue ou si elle Mode d’emploi du LLD devient contre-indiquée, l’extraction ou le repositionnement du LLD peuvent être REMARQUE : Le terme « LLD » désigne l’ensemble des dispositifs LLD (n° 1, 2, 3, E facilités de la manière suivante : et EZ).
  • Página 32 Byrd, C. L.: Extraction of Telectronics 330-808 and 329-701 Leads, NASPE Abstract, PACE April 1996 Smith, H. J., et. al.: Five-Year Experience with Intravascular Lead Extraction: PACE 1994:17:2016-2020 Safety and Efficacy Report on the 12 Fr Spectranetics Laser Sheath, FDA publication, July 1998 ® ®...
  • Página 33 Stift 2 passt, aber nicht 3 2, E oder EZ* Stift 3 passt Abbildung 2: Verriegelte Konfiguration der LLD (freigesetzt) * Für Elektroden mit einem Innendurchmesser von über 0,58 mm (0,023 in.), die LLD Gecrimpter Abschnitt des Kernmaterials Nr. 2 wählen.
  • Página 34: Indikationen

    Die LLD nicht verwenden, wenn keine Spectranetics Laserschleusen oder andere Perikardtamponade erforderliche Entfernungsvorrichtungen zur Verfügung stehen. Hämothorax Thrombose Die LLD darf nur von Ärzten verwendet werden, die im Hinblick auf Verfahren zur Trikuspidalklappeninsuffizienz Elektrodenentfernung über ausreichende Erfahrung verfügen. Infektionen Nicht mehr als eine LLD gleichzeitig in ein Elektrodenlumen einführen.
  • Página 35: Vorbereitung Des Verfahrens

    Verriegelungsvorrichtung ergreifen. außerhalb der Elektrodenwendel) sind unter Umständen nicht mit der LLD kompatibel. Die Einführung der LLD in eine solche Elektrode kann dazu führen, dass der J-förmige Wenn die LLD weiterhin innerhalb der Elektrode gesichert ist, wird folgende Haltedraht herausragt und möglicherweise migriert.
  • Página 36 Byrd, C. L.: Extraction of Telectronics 330-808 and 329-701 Leads, NASPE Abstract, PACE April 1996 Smith, H. J., et. al.: Five-Year Experience with Intravascular Lead Extraction: PACE 1994:17:2016-2020 Safety and Efficacy Report on the 12 Fr Spectranetics Laser Sheath, FDA publication, July 1998 ® ®...
  • Página 37 ƀπνƄƂιƂίƄƀη ƀπό ƀμνλίƃθν ƀπό ƀλνμƂίƁσƄν ράιπβƀ ν νπνίνο Ƃίλƀη πξνƃƀξƄεκέλνο ƃƂ Σν LLD κπνξƂί λƀ ρξεƃηκνπνηεζƂί ƃƂ ƃπλƁπƀƃκό κƂ Ƅν ƃƂƄ ζεθƀξηνύ ιέηδƂξ Ƅεο Ƃγγύο ιƀβή. Ο πίλƀθƀο 1 πƀξνπƃηάδƂη Ƅν Ƃύξνο κƂγƂζώλ Ƅνπ νξγάλνπ LLD θƀη Ƅƀ κƂγέζε Spectranetics ή άιιƀ ƀπƀξƀίƄεƄƀ όξγƀλƀ Ƃμƀγσγήο.
  • Página 38: Δλɓƃίμƃηο Ρξήƃεο

    θƀƄƀιƀκβάλƂη Ƅνλ ƂƃσƄƂξηθό ƀπιό Ƅνπ ειƂθƄξνƁίνπ (ƀλƄί λƀ βξίƃθƂƄƀη έμσ ƀπό Ƅν πελίν), ζεθάξη ƀπƄό κπνξƂί ƃƄε ƃπλέρƂηƀ λƀ ρξεƃηκνπνηεζƂί σο ƀγσγόο, ώƃƄƂ λƀ ƁηƂπθνιπλζƂί ƂλƁέρƂƄƀη λƀ κελ Ƃίλƀη ƃπκβƀƄά κƂ Ƅν LLD. Η Ƃηƃƀγσγή Ƅνπ LLD ƃƂ ƄέƄνηνπ ƂίƁνπο ε ƂκƅύƄƂπƃε λένπ ειƂθƄξνƁίνπ.
  • Página 39: Sξνλƅίɓƀ Νξγάλνπ / Ƃπƃθƃπƀƃίƀο

    7. Δάλ γηƀ θάπνην ιόγν ε ƀƅƀίξƂƃε Ƅνπ ειƂθƄξνƁίνπ Ƃίλƀη ƀλƂπηƄπρήο ή θƀƄƀƃƄƂί ΟƁεγίƂο ρξήƃεο Ƅνπ LLD ηƀƄξηθώο κε ƂλƁƂƁƂηγκέλε, κπνξƂίƄƂ λƀ ƁηƂπθνιύλƂƄƂ Ƅελ ƀƅƀίξƂƃε ή Ƅελ ΢ΗΜΔΙΩ΢Η: Ο όξνο «LLD» ƀλƀƅέξƂƄƀη ƃƂ όιƀ Ƅƀ όξγƀλƀ LLD (ƀξ. 1, ƀξ. 2, ƀξ. 3, E θƀη ƂπƀλƀƄνπνζέƄεƃε Ƅνπ LLD σο Ƃμήο: EZ).
  • Página 40 Epstein, A. E., et. al.: Personal and Public Safety Issues Related to Arrhythmias That May Affect Consciousness… A Medical/Scientific Statement From the AHA and Safety and Efficacy Report on the 12 Fr Spectranetics Laser Sheath, FDA publication, July 1998 NASPE, May 10, 1994 Policy Conference ®...
  • Página 41 A #3-as tű illeszkedik LLD #1, #2, #3, & E Nyújtott háló A központi mandrin * A legalább 0,58 mm (0,023 in.) méretű elektródák esetében a 2. szám ú LLD eszközt fűrészfog felszínű része válassza. Az LLD a Spectranetics lézeres hüvelykészlettel vagy más, az elektródák eltávolításához használt eszközökkel együtt is használható.
  • Página 42: Használat Előtti Ellenőrzés

    Az eltávolítandó elektróda élesen megtöretett vagy biztosan eltört; Az LLD használatakor: Az elektróda szigetelése bizonyosan szakadozott, ami tüdőembólia veszélyével Az elektródát ne hagyja a betegben, ha az LLD az elektróda belső lumenében van. Az fenyeget; érfal illetve az endocardialis szövetek súlyosan károsodhatnak, ha a merev elektróda Vegetatív szövetszaporulat tapad az elektróda felületére.
  • Página 43 LLD felvezetésekor később még hasznos lehet. Non-Pyrogenic Kit Includes 4. Fogja meg a megfelelő méretű LLD-t a hálónál és vezesse be azt az elektróda Nem pirogén Valamennyi készlet tartalmaz belső huzalozásába, közben mindvégig figyelje a sugárfogó markert a röntgenes átvilágítóval.
  • Página 44 þvermál en hámarksþvermál viðkomandi leiðslu er. LLD kemur með hreinsistílettu í umbúðunum. Hreinsistílettan er samsett úr úrreki úr ryðfríu stáli sem fest er á nærlægt handfang. Tafla 1 gefur upp LLD mörk og stærðir á hreinsistílettum. Ábendingar um notkun Spectranetics leiðslulæsingar (LLD), eru ætlaðar sjúklingum sem mega gangast undir...
  • Página 45 Þegar ytra slíður er skilið eftir á sínum stað eftir að búið er að fjarlægja leiðsluna, er Ekki skal skilja leiðslu eftir í sjúklingi ef LLD búnaðurinn er enn inni í leiðslunni. hægt að nota hana til að gera innsetningu á nýrri leiðslu auðveldari.
  • Página 46 (sem fylgir LLD pakkanum) í gegnum innra hol leiðslunnar til að hreinsa hvers kyns Smith, H. J., et. al.: Five-Year Experience with Intravascular Lead Extraction: PACE blóð, storku eða stíflu í holinu áður en LLD er sett inn. Eftir að tryggt er að holið sé 1994:17:2016-2020 hreint, fjarlægið...
  • Página 47 Attenersi alle istruzioni per l’uso di ciascun dispositivo usato durante la procedura di materiale interno estrazione. NOTA: il dispositivo LLD è monouso ed è indicato per l’uso in un singolo elettrocatetere. NOTA: qualsiasi dispositivo da usare sopra l’elettrocatetere da estrarre deve avere un La confezione del dispositivo LLD include un mandrino di pulizia.
  • Página 48: Ispezione Prima Dell'uSo

    Gli effetti avversi più comunemente osservati durante le procedure di rimozione di accessibile all’operatore; elettrocateteri includono: in caso il dispositivo LLD non entri nel lume interno del dispositivo da estrarre. Emopericardio con tamponamento Emotorace Avvertenze Trombosi Non usare il dispositivo LLD se non si dispone del kit dell’introduttore laser...
  • Página 49 (procedere con cautela per evitare di deformare la spirale), Il produttore garantisce che il dispositivo LLD è privo di difetti materiali e di lavorazione se usato entro la ―data di scadenza‖ e se la confezione non è stata aperta e/o quindi tirare indietro il materiale isolante per esporre la spirale interna.
  • Página 50 Byrd, C. L.: Extraction of Telectronics 330-808 and 329-701 Leads, NASPE Abstract, PACE April 1996 Smith, H. J., et. al.: Five-Year Experience with Intravascular Lead Extraction: PACE 1994:17:2016-2020 Safety and Efficacy Report on the 12 Fr Spectranetics Laser Sheath, FDA publication, July 1998 ® ®...
  • Página 51 * Vadiem, kuru iekšējais diametrs ir lielāks par 0,58 mm (0,023 collām), atlasiet Serdes materiāla cilpotā daļa Izvērsts sietiľš 2. LLD. LLD var tikt izmantots kopā ar Spectrantics lāzera apvalka komplektu vai citiem nepieciešamiem izľemšanas instrumentiem. Izņemšanas procedūras laikā uzmanīgi sekojiet jebkuras izmantotās ierīces Lietošanas pamācībai.
  • Página 52 LLD, pirms lietošanas kārtīgi Nelietojiet LLD: jāpārbauda vai tie nav ar defektiem. Pārbaudiet vai LLD nav saliekta, savīta vai citādi Ja aizsardzības pret atvēršanu izolācija ir bojāta. bojāta. Nelietojiet, ja tas ir bojāts. Ja LLD ir bojāta.
  • Página 53 5. Noslēdziet LLD tā vietā: Atlaiţot proksimālo savienotāju no serdeľa cilpotās daļas, noslidiniet savienotāju nost no cilpotās daļas, pēc tam, kad LLD ir sasniedzis elektroda distālo galu vai pozīciju, kas atzīmēta uz tīrīšanas stileta. Šī darbība izpleš stiepļu sietiľu elektrodā un noslēdz to tā vietā (ierīce ir izvietota).
  • Página 54 Telpa kaištis Nr. 3 Nr. 3 LLD Nr. 1, Nr. 2, Nr. 3, E * Įvadams, kurių vidinis skersmuo yra didesnis nei 0,58 mm (0.023 in.), rinkitės LLD nr. Šerdies medţiagos Išplėstas tinklelis LLD galima naudoti kartu su „Spectranetics― lazerinių apvalkalų rinkiniu arba kitais gofruotoji dalis reikiamais išimamaisiais prietaisais.
  • Página 55: Procedūros Įranga Ir Reikmenys

    Nepamirškite, kad įvadai, kurių vidiniame spindyje (o ne apvijų išorėje) yra „J― formos priešslėgį, reikėtų taikyti kitus išėmimo metodus. laikomoji viela, gali būti nesuderinami su LLD. Į tokį įvadą įstačius LLD, „J― formos laikomoji viela gali išsikišti ir galbūt pasislinkti.
  • Página 56 LLD naudojimo instrukcija B. Vėl suimkite tinklelį greta įvado apvijos proksimalinio galo, pastumkite LLD gilyn PASTABA. „LLD― reiškia visus LLD prietaisus (Nr. 1, Nr. 2, Nr. 3, E ir EZ). į įvadą, tada vienu metu LLD sukite ir traukite iš įvado korpuso.
  • Página 57 Proksimal sløyfe Proksimal polykarbonat. Hvert måleinstrument har to pinner. Det ene måleinstrumentet har pinner kopling Distal sløyfe Netting- for LLD 1 og LLD E/EZ, det andre måleinstrumentet har pinner for LLD 2 og LLD 3. struktur Distal spiss Velge LLD-størrelse Riktig LLD-enhet velges ved å...
  • Página 58 Hvis du lar en ytre hylse bli værende på plass etter elektrodeekstraksjon, kan denne Trekkes det for hardt i LLD-enheten, kan det gjøre det vanskelig å kople den fra en brukes som en kanal for implantasjon av en ny elektrode.
  • Página 59 å strekke den mot den proksimale koplingen. B. Grip på nytt tak i nettingstrukturen nær den proksimale enden av ADVARSEL: La ikke en elektrode bli værende i pasienten med en LLD-enhet plassert i elektrodecoilen, før LLD-enheten frem inne i elektroden og roter så LLD-enheten elektroden.
  • Página 60: Instrukcja Użycia

    Odcinacz odprowadzeń jest wykonany ze stali Opis LLD i rylec czyszczący nierdzewnej. Urządzenie LLD firmy Spectranetics składa się z dwóch pętli drutu oraz trzpienia rdzeniowego z mechanizmem ustalającym z siatką ze stali nierdzewnej. Siatka Zestaw akcesoriów przymocowana jest do końca dalszego ze znacznikiem radiologicznym ułatwiającym Zestaw akcesoriów Spectranetics składa się...
  • Página 61: Kontrola Przed Użyciem

    Skrzepy doświadczenie w usuwaniu odprowadzenia stymulatora. Cofanie przy zastawce trójdzielnej Infekcję Nie wolno wprowadzać jednocześnie więcej niż jednego urządzenia LLD do prześwitu Śmierć odprowadzenia. W czasie usuwania odprowadzeń mogą również wystąpić następujące skutki uboczne Z urządzeń do usuwania odprowadzenia można korzystać wyłącznie w szpitalach (w kolejności alfabetycznej):...
  • Página 62 LLD. Byrd, C. L.: Laser System Improves Success at Removing pacemaker Leads: NASPE 4. Uchwycić LLD o odpowiednim rozmiarze w sekcji z siatką i wprowadzić LLD do News Brief (Abstract #1687), PACE April 1996 wewnętrznego zwoju odprowadzenia, korzystając ze znacznika radiologicznego i Byrd, C.
  • Página 63 Safety and Efficacy Report on the 12 Fr Spectranetics Laser Sheath, FDA publication, July 1998 ® ® Spectranetics Laser Sheath (SLS ) Instructions For Use Symbole Niestandardowe Non-Pyrogenic Kit Includes Każdy zestaw zawiera Niepirogenny Lead Internal Diameter Range Clearing Stylet Outer Diameter Zakres średnic wewnętrznych...
  • Página 64: Instruções Para Utilização

    LLD n° 2. Malha Expandida Parte frisada do O LLD pode ser utilizado em conjunto com o Kit de Bainha a Laser da Spectranetics mandril central ou outros dispositivos de extracção necessários. Siga rigorosamente as Instruções para Utilização de qualquer dispositivo que utilize durante o procedimento de extracção.
  • Página 65: Non-Pyrogenic Apirogénico

    Hemotórax Trombose Advertências Regurgitação tricúspide Não tente utilizar o LLD sem que esteja disponível o Kit de Bainha a Laser da Infecção Spectranetics ou outros instrumentos de remoção de eléctrodos necessários. Morte O LLD deve ser utilizado apenas por médicos que tenham experiência em técnicas de Os acontecimentos indesejáveis ou condições seguintes poderão também ocorrer...
  • Página 66 Instruções para Utilização do LLD NOTA: ―LLD‖ refere-se a todos os dispositivos LLD (nº 1, nº 2, nº 3, E e EZ). Segure a malha perto da extremidade proximal da espiral do eléctrodo e alise-a com suavidade, esticando-a na direcção do conector proximal.
  • Página 67: Instrucŝiuni De Utilizare

    Burete Extins Cilindrice Centrale * Pentru derivaŝii cu diametrul intern peste 0,58 mm (0,023 inci.), selectaŝi LLD nr. 2. LLD poate fi utilizat în asociere cu un set de teacă cu transmisie laser Spectranetics sau alte dispozitive necesare pentru extragere.
  • Página 68 Atunci când utilizaŝi LLD: intravasculare în cazurile în care: Nu lăsaŝi o derivaŝie în interiorul pacientului atâta timp cât LLD este încă în interiorul Derivaŝia ce trebuie extrasă prezintă o îndoitură ascuŝită sau există dovezi de derivaŝiei. Derivaŝiile rigide, fracturile sau deplasările dispozitivului uitat pot provoca fractură...
  • Página 69 Instrucŝiuni de utilizare a LLD Retrageŝi sau repoziŝionaŝi LLD-ul ŝinând buretele proximal al dispozitivului de NOTĂ: „LLD‖ se referă la toate dispozitivele LLD (nr. 1, nr. 2, nr. 3, E Ģi EZ). asigurare. AVERTIZARE: Nu lăsaŝi o derivaŝie în interiorul pacientului atâta timp cât LLD este încă...
  • Página 70 Simboluri non-standard Non-Pyrogenic Kit Includes Nepirogen Fiecare set include Lead Internal Diameter Range Clearing Stylet Outer Diameter Domeniul diametrelor interioare ale Diametru exterior al stiletului de curăŝare derivaŝiilor Size Contents Mărime Conŝinut Pin Gauge Coil Expander Vârfuri de măsurare Deschizător de bobine P 0 0 4 7 7 7 - 0 2 1 3 D e c 1 1 ( 2 0 1 1 - 1 2 - 1 3 )
  • Página 71: Руководство По Эксплуатации

    с другими устройствами, необходимыми для извлече-ния электродов. Тщательно соблюдайте «Руководство по эксплуатации» каждого устройства, исполь- LLD упаковывается со стилетом для очистки. Стилет для очистки состоит из зуемого во время процедуры извлечения электрода. мандреля, присоединенного к проксимальной рукоятке. В таблице 1 представлен...
  • Página 72: Показания К Применению

    Разрыв вены. Pазрыв миокарда. При использовании LLD: Эмболия легочной артерии. Не оставляйте в теле пациента электрод с установленным внутри LLD. Дополнительную информацию можно получить в справочных статьях, указанных в Нарушение целостности или миграция оставленного устройства, а также электрод списке литературы.
  • Página 73: Проверка Перед Использованием

    оборудование, которое используется для данной процедуры, включая LLD. Осмотрите LLD на наличие перегибов, изгибов или других повреждений. Не 4. Захватите LLD подходящего размера за сетчатый участок и продвигайте LLD используйте устройство при его повреждении. вовнутрь внутренней оплетки электрода, используя радиоизотоп-ную метку...
  • Página 74 Byrd, C. L.: Extraction of Telectronics 330-808 and 329-701 Leads, NASPE Abstract, PACE April 1996 Smith, H. J., et. al.: Five-Year Experience with Intravascular Lead Extraction: PACE 1994:17:2016-2020 Safety and Efficacy Report on the 12 Fr Spectranetics Laser Sheath, FDA publication, July 1998 ® ®...
  • Página 75 (0,012 / 0,30) 1. Opis LLD i skalpel za ĦišĤenje Spectranetics ureĎaj za fiksiranje provodnika ili LLD se sastoji od dve ţičane petlje i SekaĦ elektrode magnetnog vretena koji ima mehanizam fiksiranja sa mreţom od nerĎajućeg čelika. Spectranetics sekač elektrode se koristi za obezbeĎivanje pristupa unutrašnjem Ova mreţa se priključuje na distalni kraj sa radio-otpornim markerom kako bi se videla...
  • Página 76: Provera Pre Upotrebe

    Kada koristite LLD: Vegetacije su priključene na telo elektrode. Ne ostavljajte elektrodu u pacijentu ako je LLD još uvek unutar elektrode. Moţe doći do Kada se spoljni uvodnik ostavi na mestu posle vaĎenja elektrode, on se moţe ozbiljnih oštećenja krvnog suda ili endokardijalnog zida zbog stegnute elektrode ili upotrebiti kao kanal za olakšanu implantaciju nove elektrode.
  • Página 77 Ako je LLD i dalje fiksiran u elektrodi, preporučuju se sledeće radnje: Instrukcije za upotrebu LLD-a NAPOMENA: „LLD― se odnosi na sve LLD ureĎaje (#1, #2, #3, E i EZ). A. Uhvatite mreţu u blizini proksimalnog kraja navoja i lagano poravnajte mreţu rasteţući je ka proksimalnom konektoru.
  • Página 78 Zvlnená časť materiálu Roztiahnutá sieťka jadra * Pre elektródy s vnútorným priemerom väčším ako 0,58 mm (0,023 in.) zvoľte LLD č. LLD sa môţe pouţívať v spojení so súpravou laserových puzdier Spectranetics alebo s inými potrebnými nástrojmi na extrakciu. Pri extrakcii používajte všetky nástroje presne podľa návodu na použitie.
  • Página 79: Sterilizácia

    Pokiaľ je fluoroskopicky viditeľná kalcifikácia, ktorá sa pohybuje s extrahovanou Keď sa LLD nachádza v tele, malo by sa s ním manipulovať len pod elektródou, a to hlavne v predsieni, má okamţitá chirurgická asistencia prednosť, obzvlášť ak sa problém vyskytne ako v dôsledku extrakcie. Tieţ by mala byť zváţená...
  • Página 80 VÝSTRAHA: Nenechávajte elektródu v tele pacienta, ak je LLD stále vnútri. Zaseknutá elektróda či rozpadnutie alebo vycestovanie LLD môţe spôsobiť váţne poškodenie ciev LLD vo vnútri elektródy a potom súčasne točte aj ťahajte LLD z tela elektródy. alebo vnútornej blany srdca.
  • Página 81 Ţebljiček št. 3 je primeren št. 3 LLD št. 1, št. 2, št. 3, & E * Za vodila z notranjim premerom večjim od 0,58 mm (0,023 palca), izberite LLD št. 2 Pripomoček LLD lahko uporabljajte skupaj s kompletom laserskega plašča druţbe Razširjena mreţa Zgubani del Spectranetics ali drugimi potrebnimi pripomočki za ekstrakcijo.
  • Página 82: Pregled Pred Uporabo

    Na vodniku so prisotni dokazi razpadanja izolacije, kar lahko povzroči pljučno Pri uporabi LLD: embolijo. Vodnika ne pustite v telesu bolnika, medtem ko je pripomoček LLD še vedno v Vegetacije so pritrjene na telo vodnika. vodniku. Otrdeli vodnik, prelom ali premikanje zapuščenega pripomočka lahko povzroči hude poškodbe ţilne ali endokardialne stene.
  • Página 83 Navodila za uporabo pripomoĦka LLD Pripomoček LLD odstranite ali znova namestite tako, da zgrabite proksimalno OPOMBA: Izraz »LLD« se nanaša na vse pripomočke LLD (št. 1, št. 2, št. 3, E in EZ). mreţo zaklepnega pripomočka. OPOZORILO: Vodnika ne pustite v telesu bolnika, medtem ko je pripomoček LLD še Če je pripomoček LLD še vedno pritrjen v vodniku, so priporočeni naslednji ukrepi:...
  • Página 84 LLD n.º 2 Malla expandida material central El LLD puede usarse en combinación con el kit de funda de láser de Spectranetics o con otros dispositivos de extracción necesarios. Siga atentamente las instrucciones de uso de cualquier dispositivo utilizado durante el procedimiento de extracción.
  • Página 85: Esterilización

    Hemotórax Trombosis Advertencias Regurgitación tricúspide No intente utilizar el LLD sin tener disponible la funda de láser de Spectranetics u otras Infección herramientas necesarias de extracción de derivaciones. Muerte Sólo el personal médico con experiencia en técnicas de extracción de derivaciones También pueden producirse los siguientes episodios adversos o afecciones durante la...
  • Página 86 Instrucciones de uso del LLD NOTA: ―LLD‖ hace referencia a todos los dispositivos LLD (n.º 1, 2, 3, E y EZ). LLD como se indica a continuación: Vuelva a situar el conector proximal en la sección irregular del mandril central.
  • Página 87 Byrd, C. L.: Extraction of Telectronics 330-808 and 329-701 Leads, NASPE Abstract, PACE April 1996 Smith, H. J., et. al.: Five-Year Experience with Intravascular Lead Extraction: PACE 1994:17:2016-2020 Safety and Efficacy Report on the 12 Fr Spectranetics Laser Sheath, FDA publication, July 1998 ® ®...
  • Página 88 Stift nr 3 passar Nr 3 Utvidgat nät * För ledare med en innerdiameter större än 0,58 mm (0,023 tum), välj LLD nr 2 LLD kan användas tillsammans med Spectranetics laserintroducersats eller andra nödvändiga uttagningsanordningar. LLD nr 1, nr 2, nr 3, & E Följ mycket noggrant bruksanvisningen till alla anordningar som används vid...
  • Página 89: Kontraindikationer

    När LLD används: Lämna inte en ledare i en patient när en LLD fortfarande finns inuti ledaren. Följden När en ytterintroducer lämnas kvar efter att en ledare tagits ut, kan den sedan kan bli att kärl- eller endokardiella väggar skadas allvarligt av den styvnade ledaren användas som ett rör för att underlätta implantationen av en ny ledare.
  • Página 90: Bruksanvisning För Lld

    Byrd, C. L.: Laser System Improves Success at Removing pacemaker Leads: NASPE News Brief (Abstract #1687), PACE April 1996 4. Ta tag i LLD av lämplig storlek inom nätsektionen och för fram LLD in i ledarens innerspole med hjälp av den röntgentäta markören för fluoroskopisk övervakning.
  • Página 91 GeniĢlemiĢ Ağ Pin #3 uygun olduğunda kısmı * Ġç çapı 0,58 mm’den (0,023 in.) büyük olan elektrotlar için, LLD no. 2’yi seçin LLD Spectranetics Lazer Kılıfı Kiti veya diğer gerekli çıkarma cihazlarıyla birlikte kullanılabilir. Çıkarma işlemi sırasında kullanılan her cihaz için Kullanma Talimatına dikkatle uyun.
  • Página 92: Ġģleme Haz.rL.k Hasta Hazırlıkları

    • LLD ç.kart.lacak cihaz.n iç lümenine s.ğm.yorsa. Elektrot çıkartılması sırasında aĢağıdaki advers olaylar ve durumlar da oluĢabilir: bakteriyemi Uyar.lar düĢük kardiyak çıktı LLD’yi Spectranetics Lazer Kılıfı veya diğer gerekli elektrot çıkarma aletleri bulunmadan elektrot parçalarının migrasyonu kullanmaya kalkıĢmayın. inme miyokard avülsiyonu LLD sadece elektrot çıkarma teknikleri konusunda deneyimli doktorlar tarafından...
  • Página 93 LLD Kullanma Talimat. Klinik Teknik NOT: ―LLD‖ tüm LLD cihazlar. anlam.na gelir (#1, #2, #3, E ve EZ). LLD’yi kullanmaya kalkıĢmadan önce Spectranetics Lazer Kılıfları veya diğer gerekli elektrot çıkarma aletlerinin ilgili ürün bilgilerini dikkatle gözden geçirin. UYARI: LLD halen elektrodun içindeyken elektrodu hasta üzerinde b.rakmay.n.
  • Página 94 Manufactured by Spectranetics Corporation 9965 Federal Drive, Colorado Springs, CO 80921 USA Tel:1-800-231-0978 · Fax: 1-719-447-2022 Spectranetics International Plesmanstraat 6 · 3833 LA Luesden · The Netherlands Tel: +31 33 43 47 050 · Fax: +31 33 43 47 051 P004777 ©2011 Spectranetics Corporation...

Tabla de contenido