Osprey Medical DyeVert Power XT Instrucciones De Uso página 19

Ocultar thumbs Ver también para DyeVert Power XT:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17
B. Uso del sistema
4F
1) Selección de válvula del DyeVert
&
a. En función del tamaño de catéter que se utilice para el procedimiento y
5F
de acuerdo con el flujo de líquido que aparece en la figura 1, oriente la
llave de paso para selección de válvula hacia la posición
correspondiente: "4F & 5F" o "6F & 7F" (consulte la figura 6).
6F & 7F
6F & 7F
Figura 6. Llave de paso para selección de válvula del DyeVert
Nota: Si el tamaño del catéter cambia durante el caso, reoriente la llave
de paso para selección de válvula según corresponda.
2) Inyecciones del contraste
a. Para ahorrar contraste durante su inyección, abra el paso del DyeVert
Power XT tanto en la llave de paso para selección de válvula como en
el catéter (consulte la figura 7).
Figura 7. Inyección de contraste (llave de paso para ahorro abierta)
b. Inyecte el contraste siguiendo el procedimiento de uso habitual.
3) Lavado con solución salina
a. Si va a realizar un lavado con solución salina, cierre la llave de paso para
selección de válvula del DyeVert Power XT (consulte la figura 8).
Figura 8. Lavado con solución salina (llave de paso para ahorro
b. Para reanudar el ahorro de contraste, abra el paso del DyeVert
Power XT tanto en la llave de paso para selección de válvula como
en el catéter (consulte la figura 9).
Figura 9. Reanudación del ahorro
4) Desvío del sistema
a. Para evitar el sistema DyeVert Power XT (es decir, sin derivación),
cierre la llave de paso del DyeVert Power XT a la llave de paso de
selección de válvula (consulte la figura 10). El sistema Power XT
debe evitarse en el lavado de catéteres con solución salina o la
administración de fármacos.
6F
6F
4F
&
&
&
5F
7F
7F
4F & 5F
4F & 5F
F
F
O
cerrada)
O
F
F
Figura 10. Desvío del sistema (llave de paso para ahorro cerrada)
b. Para reanudar el ahorro de contraste, abra el paso del DyeVert
Power XT tanto en la llave de paso para selección de válvula como
en el catéter (consulte la figura 9).
5) Estimación del recuento del contraste
a. Al final del caso, para estimar el volumen total de contraste que se
suministró al paciente (es decir, el volumen estimado de contraste
del paciente), reste el volumen estimado de contraste desviado
(contenido en la Smart Bag) al volumen de contraste del inyector
automático indicado en la pantalla de monitorización del inyector
automático.
Volumen estimado de contraste del paciente = [Volumen de contraste
inyectado por el inyector automático según lo mostrado en el monitor
del inyector – Volumen estimado de contraste desviado contenido en
Smart Bag]
Nota: La estimación del recuento del contraste podría ser inexacta debido a
la presencia de otros líquidos como, por ejemplo, solución salina, en la
Smart Bag.
Clasificaciones según las normas IEC 60601-1:
Grado de protección:
Grado de protección contra la entrada de
sólidos y líquidos en la carcasa de la Smart
Bag (colgada verticalmente):
Modo de funcionamiento:
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. El
funcionamiento queda sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) deberá aceptar
cualquier interferencia que reciba, incluida la interferencia que pudiera provocar
un funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA: Todo cambio o modificación efectuados en la Smart Bag que
no estén expresamente aprobados por Osprey Medical Inc. podrían anular la
autoridad que se otorga al usuario para utilizar el equipo.
PRECAUCIONES CONTRA INTERFERENCIAS ELECTROMAGNÉTICAS
Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los
límites de clase B, de conformidad con la 4.
1-2. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra
interferencias perjudiciales. Si este equipo no se instala ni se usa según las
instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en otros equipos. Sin
embargo, no existen garantías de que no se produzcan interferencias en una
instalación concreta. Si, en efecto, este equipo causa interferencias perjudiciales
en otros dispositivos (lo cual puede determinarse apagándolo y volviéndolo a
encender), se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia
tomando al menos una de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o la ubicación del equipo.
• Aumentar la separación entre la Smart Bag y los demás equipos.
• Para obtener ayuda, consulte a Osprey Medical.
ADVERTENCIA: Los equipos de comunicaciones por RF portátiles y móviles pueden
afectar a los dispositivos. El dispositivo no debe usarse en ningún lugar en el que esté
justo al lado de otros equipos ni apilado sobre ellos. En caso de que fuera necesario
utilizar la Smart Bag justo al lado de otros equipos o apilado sobre ellos, deberá
observarse atentamente para verificar que funciona con normalidad.
ADVERTENCIA: No deben usarse equipos de comunicaciones por RF portátiles
(incluidos periféricos tales como cables de antena y antenas externas) a una
distancia inferior a 30 cm (12 pulgadas) desde cualquier parte del dispositivo o
de los dispositivos desechables, incluidos los cables especificados por el
fabricante. De lo contrario, el rendimiento de este equipo podría verse
perjudicado.
En caso de que disminuyera o se deteriorara el rendimiento del sistema a causa
de las interferencias electromagnéticas, el procedimiento podría continuar sin
monitorizar el contraste desviado.
O
F
F
Componente aplicado de
tipo CF
IP32
Continuo
a
edición de la norma IEC/EN 60601-
8300-E Jan 2021

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido