Osprey Medical DyeVert Power XT Instrucciones De Uso página 67

Ocultar thumbs Ver también para DyeVert Power XT:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17
&
5F
6F & 7F
6F a 7F
Obrázok 6 – Uzatvárací kohút výberu ventila DyeVert
Poznámka: Ak počas prípadu dôjde k zmene veľkosti katétra – otočte
uzatvárací kohút výberu ventila do správnej polohy.
2) Vstreknutia kontrastnej látky
a. Ak chcete počas vstrekovania kontrastnej látky ušetriť kontrastnú látku,
otočte uzatvárací kohút systému DyeVert Power XT tak, aby bol
ZAPNUTÝ smerom k uzatváraciemu kohútu výberu ventila a ku
katétru. (Pozri obrázok 7)
Obrázok 7 – Vstreknutie kontrastnej látky (šetrenie ZAPNUTÉ)
b. Kontrastnú látku vstreknite podľa bežného prevádzkového postupu.
3) Vypláchnutie soľným roztokom
a. Ak chcete použiť vypláchnutie soľným roztok, otočte VYPNUTÝ
uzatvárací kohút systému DyeVert Power XT smerom k uzatváraciemu
kohútu výberu ventila. (Pozri obrázok 8)
Obrázok 8 – Vypláchnutie soľným roztokom (šetrenie VYPNUTÉ)
b. Obnovenie šetrenia povolíte, ak otočíte uzatvárací kohút systému
DyeVert Power XT tak, aby bol ZAPNUTÝ smerom k uzatváraciemu
kohútu výberu ventila a katétru. (Pozri obrázok 9)
Obrázok 9 – Obnovenie šetrenia
4) Obídenie systému
a. Ak chcete obísť systém DyeVert Power XT System (t. j. nechcete
použiť odklonenie), otočte uzatvárací kohút DyeVert Power XT
do polohy VYPNUTÝ smerom k uzatváraciemu kohútu výberu ventilu
(pozri obrázok 10). Systém Power XT System je potrebné obísť
v týchto prípadoch: vypláchnutie katétrov soľným roztokom alebo
prívod lieku.
&
&
&
5F
7F
7F
4F & 5F
4F a 5F
F
F
O
O
F
F
Obrázok 10 – Obídenie systému (šetrenie VYPNUTÉ)
b. Obnovenie šetrenia povolíte, ak otočíte uzatvárací kohút systému
DyeVert Power XT tak, aby bol ZAPNUTÝ smerom k uzatváraciemu
kohútu výberu ventila a katétru. (Pozri obrázok 9)
5) Odhad merania kontrastnej látky
a. Ak chcete na konci prípadu odhadnúť celkový objem kontrastnej látky
podaný pacientovi (t. j. odhadovaný objem kontrastnej látky
u pacienta), odpočítajte odhadovaný odklonený objem kontrastnej
látky (zhromaždený vo vaku Smart Bag) od objemu kontrastnej látky
v elektrickom injektore uvedeného na obrazovke displeja elektrického
injektora.
Odhadovaný objem kontrastnej látky u pacienta = [Objem kontrastnej
látky vstreknutej elektrickým injektorom, ktorý je uvedený na displeji
injektora, mínus odhadovaný objem odklonenej kontrastnej látky, ktorý
sa nachádza vo vaku Smart Bag]
Poznámka: Odhad merania kontrastnej látky môže byť nepresný z dôvodu
iných tekutín, ako je napríklad soľný roztok vo vaku Smart Bag.
Klasifikácia podľa normy IEC 60601-1:
Stupeň ochrany:
Stupeň ochrany plášťa vaku Smart Bag pred
vniknutím (pri zavesení vo zvislom smere):
Režim prevádzky:
Tento prístroj je v súlade s časťou 15 pravidiel FCC. Prevádzka podlieha týmto
dvom podmienkam: (1) Tento prístroj nesmie spôsobovať škodlivé rušenie a (2)
tento prístroj musí akceptovať akékoľvek prijaté rušenie vrátane rušenia, ktoré
môže spôsobiť neželanú prevádzku.
VÝSTRAHA: Zmeny alebo úpravy vaku Smart Bag, ktoré výslovne neschváli
spoločnosť Osprey Medical, Inc., by mohli viesť k neplatnosti oprávnenia
používateľa prevádzkovať zariadenie.
PREVENTÍVNE OPATRENIA PROTI ELEKTROMAGNETICKÉMU RUŠENIU
Toto zariadenie bolo testované a vyhovuje medzným hodnotám triedy B v súlade
s normou IEC/EN 60601-1-2, 4. vydanie. Tieto limity sú navrhnuté tak, aby
poskytovali primeranú ochranu pred škodlivým rušením. Ak toto zariadenie nie
je nainštalované a používané v súlade s pokynmi, môže spôsobiť škodlivé
rušenie iných zariadení. Nie je však možné zaručiť, že v konkrétnom zariadení
nedôjde k takémuto rušeniu. Ak toto zariadenie spôsobí škodlivé rušenie iných
zariadení, ktoré zistíte vypnutím a zapnutím, odporúčame, aby sa používateľ
pokúsil opraviť dané rušenie pomocou jedného alebo viacerých z týchto opatrení:
• Druhé zariadenie otočte iným smerom alebo ho dajte na iné miesto.
• Zväčšite vzdialenosť medzi vakom Smart Bag a inými zariadením.
• Požiadajte spoločnosť Osprey Medical o pomoc.
VÝSTRAHA: Prístroje môžu byť ovplyvnené prenosnými a mobilnými
vysokofrekvenčnými komunikačnými zariadeniami. Táto pomôcka sa nesmie
používať pri inom zariadení ani byť položená na inom zariadení.
Ak je nevyhnutné použiť ju pri inom zariadení alebo na ňom, musí
sa pozorovaním overiť jej bezproblémové fungovanie.
VÝSTRAHA: Prenosné vysokofrekvenčné komunikačné zariadenia (vrátane
periférnych zariadení, ako sú anténne káble a externé antény) sa nesmú
používať vo vzdialenosti menšej ako 30 cm (12 palcov) od ktorejkoľvek časti tejto
pomôcky alebo jednorazových zariadení vrátane káblov určených výrobcom.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zníženiu výkonnosti tohto zariadenia.
Ak dôjde k strate alebo zhoršeniu výkonnosti systému z dôvodu
elektromagnetického rušenia, môže postup pokračovať bez monitorovania
odklonenej kontrastnej látky.
O
F
F
príložná časť typu CF
IP32
nepretržitá
8300-E Jan 2021

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido