Entretien Technique - Myray Hyperion Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Hyperion:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 182

9.2. ENTRETIEN TECHNIQUE

Ces instructions fournissent une description des procédures d'entretien pour le système numérique orthopanoramique. Ces instructions sont valables pour toutes les versions de l'appareil en question.
Pour assurer la sécurité et la fiabilité de l'appareil installé, un technicien autorisé doit effectuer un contrôle complet du dispositif au moins une fois par an.
En cas d'opérations de mesure nécessitant d'un multimètre, toujours utiliser un multimètre numérique étalonné.
Tous les essais suivants seront exécutés. Avant d'effectuer le remplacement d'un composant quelconque, il faut informer le client.
Pha
se
Contrôler que toutes les étiquettes présentes
- sur le(s) détecteur(s),
1
- à la base de la colonne,
- sur le logement du tube radiogène,
sont intactes, visibles et fixées de manière correcte.
Contrôler que l'appareil ne présente pas de dommages extérieurs pouvant en réduire la protection contre les radiations.
2
Ouvrir les carters du générateur et vérifier l'absence de fuites de la tête du tube radiogène ; en cas de détection de
3
traces de fuite, remplacer.
Enlever la poussière accumulée à l'intérieur du boîtier du générateur en utilisant un aspirateur, ensuite reposer les
4
carters.
Contrôler que le câble du bouton d'émission à distance ne présente pas des traces de rupture ou d'abrasion.
5
Éteindre l'unité, la débrancher du réseau et contrôler le câble d'alimentation. Si endommagé, le remplacer. Rebrancher le
6
câble en s'assurant de la bonne connexion de la masse.
Contrôler l'interrupteur d'allumage, en vérifiant le bon fonctionnement du bouton ON/OFF et en s'assurant que le
7
moniteur de l'écran tactile s'allume quand l'interrupteur est sur ON (allumé).
Contrôler le fonctionnement de la console : les boutons doivent répondre à la requête.
8
Contrôler le fonctionnement correct de la LED d'exposition aux rayons X et de l'avertisseur sonore d'exposition
9
Contrôler le fonctionnement correct des traces laser utilisées pour le positionnement du patient
10
Effectuer un essai de mouvement en démarrant une « procédure panoramique Dummy », en s'assurant que le
11
mouvement sur les 3 axes X, Y, R (rotation et translation simultanées) soit aisé et silencieux. Voir la figure 1 à la page
suivante.
En cas d'installation d'un bras céphalométrique, exécuter un essai de mouvement du dispositif céphalométrique en
12
utilisant la « procédure d'examen Dummy Ceph » et en s'assurant que le mouvement sur l'axe H (translation) soit aisé et
silencieux. Voir la figure 1 à la page suivante.
Exécuter des mouvements de la colonne, vers le haut et vers le bas jusqu'en butée, en s'assurant que le mouvement sur
13
l'axe Z (levage vertical) soit aisé et silencieux. Voir la figure 2 à la page suivante.
Contrôler le fonctionnement du bouton d'urgence. Le bouton d'urgence utilisé pour arrêter le fonctionnement du dispositif
14
radiographique se trouve sous le panneau de contrôle.
S'assurer que l'exposition est immédiatement interrompue lors du relâchement du bouton rayons X.
15
Contrôler le fonctionnement du Générateur radiogène en exécutant un examen d'essai complet, sans patient.
16
Sélectionner n'importe quel type de panoramique et réinitialiser l'unité. Garder le bouton d'émission enfoncé pendant
toute la procédure. L'absence de messages d'erreur assure le fonctionnement correct du générateur.
Contrôler que l'émission correspond aux réglages des paramètres à l'aide de la fonction dénommée « essai émission
17
rayons X ».
« Exécuter un calibrage complet de l'unité :
18
Calibrage colonne, alignement PAN, calibrage capteur, alignement mécanique PAN, alignement faisceaux LASER » :
Au cas où l'option Céphalométrique serait présente, exécuter les calibrages suivants : Alignement Ceph, calibrage
19
capteur Ceph, alignement mécanique Ceph, calibrage Nasion, alignement bagues guide Oreilles.
Au bout de la procédure, exécuter une sauvegarde des calibrages
20
Le soussigné / la soussignée confirme avoir soumis l'unité aux contrôles susmentionnés et de l'avoir livré en état de fonctionnement optimal.
Toutes les opérations de contrôle et entretien exécutées par le propriétaire du système et/ou par le technicien préposé à l'assistance doivent être
enregistrées dans ce document et gardées à proximité de l'appareil même !
FR
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Description
Référence dans le manuel d'utilisation
Manuel d'utilisation - Chapitre Plaquettes d'identification
Manuel d'utilisation - Chapitre Description de l'appareil
Réglages Remplacement groupe tête tube radiogène
Réglages Remplacement groupe tête tube radiogène
Manuel d'utilisation - Chapitre Commande à distance
d'émission de rayons X
Manuel technique - Chapitre Branchement électrique
Chapitre Allumage du système
Chapitre Panneaux de contrôle
Manuel d'utilisation - Chapitre Commande à distance
d'émission de rayons X
Manuel d'utilisation - Chapitre Instructions pour le
positionnement du patient
Manuel d'utilisation - Chapitre Exécution d'un cycle dummy
Manuel d'utilisation - Chapitre Panneaux de contrôle
Manuel d'utilisation - Chapitre Panneaux de contrôle
Manuel d'utilisation - Chapitre Bouton d'urgence
Chapitre Commande à distance d'émission de rayons X
Chapitre Étapes d'exécution d'un examen
Manuel technique - Chapitre Essai émission rayons X
Manuel technique - Chapitre Calibrages et contrôles
d'installation
Manuel technique - Chapitre Calibrages et contrôles
d'installation
Manuel technique - Chapitre Calibrages et contrôles
d'installation
Nom technicien autorisé
Signature
43
Répondre aux questions par oui (√) ou non (−)
DATE du contrôle
__/__/20__
__/__/20__
__/__/20__
__/__/20__
__/__/20__

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Hyperion mrt

Tabla de contenido