Sorin Group USA, Inc.
966100702, Rev. D
Do not use if packaging is damaged. Contents are sterile only if package is not opened, damaged or broken.
Non utilizzare se la confezione è danneggiata. I contenuti sono sterili solo se la confezione non è aperta, danneggiata o
manomessa.
Ne pas utiliser si l'emballage est endommagé. Le contenu est stérile uniquement si l'emballage n'a pas été ouvert ou
endommagé.
Nicht verwenden, wenn die Verpackung des Produkts beschädigt ist. Der Inhalt ist nur steril, wenn die Verpackung
ungeöffnet und unbeschädigt ist.
No usar si el envase está dañado o abierto. El contenido es estéril solo si el paquete no está abierto, dañado o roto.
Não use se a embalagem estiver danificada. Conteúdo estéril apenas se a embalagem não estiver aberta, danificada ou
quebrada.
Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν η συσκευασία έχει υποστεί ζημιά. Το περιεχόμενο παραμένει στείρο μόνο εάν η
συσκευασία δεν έχει ανοιχτεί, δεν υποστεί ζημιά και δεν έχει σπάσει.
Niet gebruiken als de verpakking is beschadigd. De inhoud is uitsluitend steriel als de verpakking niet is geopend,
beschadigd of verbroken.
Använd ej om förpackningen är skadad. Innehållet är endast sterilt om förpackningen är oöppnad, oskadad eller
obruten.
Må ikke anvendes, hvis emballagen er beskadiget. Indholdet er kun sterilt, hvis pakken ikke er åbnet, beskadiget eller
brudt.
Ei saa käyttää, jos pakkaus on vahingoittunut. Sisältö on steriili vain, jos pakkausta ei ole avattu eikä se ole
vahingoittunut tai rikki.
Skal ikke brukes hvis emballasjen er skadet. Innholdet er bare sterilt hvis pakken ikke er åpnet, skadet eller ødelagt.
Nepoužívejte, pokud je obal poškozený. Obsah je sterilní pouze pokud obal není otevřený, poškozený nebo narušený.
Nie należy używać, jeśli opakowanie jest uszkodzone. Zawartość jest sterylna, jeżeli opakowanie nie zostało otwarte,
uszkodzone lub naruszone.
Nepoužívajte, ak je obal poškodený. Obsah je sterilný len ak balenie nie je otvorené, poškodené ani rozbité.
Ne uporabljajte, če je ovojnina poškodovana. Vsebina je sterilna samo, če ovojnina ni odprta, poškodovana ali
pretrgana.
Ne használja, ha a csomagolás sérült. A tartalom csak akkor steril, ha a csomagolás zárt, hibátlan és sértetlen.
Nenaudoti, jei pakuotė pažeista. Turinys sterilus tik tuomet, jei pakuotė neatidaryta, nepažeista ir nesugadinta.
Mitte kasutada, kui pakend on kahjustatud. Sisu on steriilne ainult juhul, kui pakend on avamata, kahjustamata ja
vigastusteta.
Nelietot, ja iepakojums ir bojāts. Saturs ir sterils tikai tad, ja iepakojums nav atvērts, bojāts vai saplīsis.
Nu utilizaţi dacă ambalajul este deteriorat. Conținut este steril numai dacă ambalajul nu este deschis, deteriorat sau
rupt.
Не използвайте изделието, ако опаковката е повредена. Съдържанието е стерилно само ако опаковката не е
отворена, повредена или скъсана.
Paket hasarlıysa ürünü kullanmayın. Ürünün içindekiler paket açılmadığı, hasar görmediği veya yırtılmadığı sürece
sterildir.
Не использовать, если упаковка повреждена. Содержимое остается стерильным только в закрытой и
неповрежденной упаковке.
Nemojte da koristite ako je pakovanje oštećeno. Sadržaj je sterilan samo ako pakovanje nije otvoreno, oštećeno ili
potrgano.
Nemojte koristiti ako je pakiranje oštećeno. Sadržaj je sterilan samo ako pakiranje nije otvoreno, oštećeno ili potrgano
Do not reuse. For single use only. Use only once on a single patient.
Solo monouso. Non riutilizzare. Usare solo una volta su un solo paziente.
Ne pas réutiliser. Usage unique pour un seul patient.
Nicht wiederverwenden. Nur zum einmaligen Gebrauch. Nur einmal an einem einzigen Patienten verwenden.
No volver a usar. Para un solo uso. Usar solo una vez en un único paciente.
Não reutilizar. Utilização única. Utilizar uma única vez num único doente.
Μην επαναχρησιμοποιείτε το προϊόν. Για μία χρήση μόνο. Προορίζεται για μία χρήση μόνο και σε έναν μόνο ασθενή.
Niet opnieuw gebruiken. Uitsluitend voor eenmalig gebruik. Slechts één maal gebruiken bij één patiënt.
Får ej återanvändas. Endast avsedd för enångsbruk. Får endast användas en gång på en enda patient.
Ma ikke genanvendes. Kun til engangsbrug. Brug kun én gang på en enkelt patient.
Ei saa käyttää uudelleen. Kertakäyttöinen. Saa käyttää vain kerran ja vain yhdellä potilaalla.
Må ikke gjenbrukes. Kun til éngangsbruk. Skal kun brukes på én enkelt pasient.
Nepoužívejte opakovaně. Pouze pro jednorázové použití. Použijte pouze jednou u jednoho pacienta.
Nie używać ponownie. Do użytku jednorazowego i do użytku wyłącznie dla jednego pacjenta.
Nepoužívajte opakovane. Len na jednorazové použitie. Použite len raz na jednom pacientovi.
Izdelek ni namenjen ponovni uporabi. Le za enkratno uporabo. Uporabite samo enkrat na enem bolniku.
Tilos újra felhasználni! Csak egyszeri használatra. Kizárólag egy betegnél és egy alkalommal használható!
Negalima naudoti pakartotinai. Tik vienkartiniam naudojimui. Vienam pacientui naudoti tik vieną kartą.
Mitte korduvkasutada. Ainult ühekordseks kasutamiseks. Kasutada ainult üks kord ühel patsiendil.
Nelietot atkārtoti. Tikai vienreizējai lietošanai. Tikai vienreizējai lietošanai vienam pacientam.
Nu reutilizaţi. Strict de unică folosinţă. Utilizaţi o singură dată şi la un singur pacient.
Да не се употребява повторно. Само за еднократна употреба. Да се използва само веднъж за един пациент.
Tekrar kullanmayın. Tek kullanımlıktır. Tek bir hastada ve yalnız bir kez kullanın.
Не использовать повторно. Только для однократного использования. Только для однократного использования
у одного пациента.
Nemojte ponovo da koristite. Samo za jednokratnu upotrebu. Koristite samo jednom kod jednog pacijenta.
Nemojte ponovno koristiti. Samo za jednokratnu uporabu. Koristite samo jednom u jednog bolesnika.
60