3
8. Parking brake
Connect the parking brake in the following way:
1. Press down the brake pedal to bottom position.
2.
Move the parking brake lever upwards and hold in this
position.
3.
Release the brake pedal.
To release the parking brake all that is necessary is to push
down the brake pedal.
8. Feststellbremse
Die Feststellbremse w ie folgt ansetzen:
1. Bremspedal g anz durchtreten.
2, Feststellbremshebel n ach oben fOhren und in dieser
Stallunghaiten.
3. BremspadalIoslassen.
Die Feststellbremse wird durch einfache Bet_tigungdes
Bremspedals wledergel6st,
8. Frein de stationnement
Pour enclencher le frein de stationnement :
1.
Enfoncer _ fond la p_dale d'embrayage/frein.
2.
Relever vers le haut le levier du fraln de stationnement
et le malntenir darts cette position.
3.
Rel_cher la pddale d'embrayage/fraln. RelAcher le levier
du frein de stationnement qui restera dons se position
verrouillee (en haut).
Pour desserrer le frein do parking, il suffit d'enfoncer la pd-
dale d'embrayage/frein pour que le levier du frein de parking
soit doverrouill_ et qu'il revienne automatiquement dens sa
position de repos.
(_
8. Freno de estacionamiento
Aplique el freno de estacionamiento de la manera sigulente:
1. Apriete el pedal del freno hasta el rondo.
2.
Tire de le palanca de freno hacia arriba y mantdngala en
esta posici6n.
3.
Sueite el pedal.
Para desaplicar el freno de estacionamiento s6le es necesa-
rio apretar el pedal del freno.
(_
8. Freno di parcheggio
Azionare il freno di parcheggio nel modo seguente:
1.
Premere il pedale freno/frizione a rondo.
2.
Tirare verso ralto la leva del freno e.
3.
Rilasciare il pedale.
Per disattivare il freno di parcheggio premere il pedale.
(_
8. Parkeerrem
Schakel de parkeerrem in als volgt:
1. Druk de rempedaal in tot op de bodem.
2.
Breng de parkeerremhendel naar boven en houdt hem
in deze stand.
3.
Laat de rempedaal los.
Om de parkeerrem vdj te maken, behoeft u alleen de rem-
pedaal in te drukken.
43