Descargar Imprimir esta página

Craftsman 27710 Manual De Las Instrucciones página 54

Ocultar thumbs Ver también para 27710:

Publicidad

5
i,
To Dump Bagger
Your tractor is equipped with a Dump Bag Alarm. To turn off
the alarm disengage the attachment
clutch switch.
Position tractor in location you wish to dump bagger.
Place motion control lever in Neutral position and cot
parking brake.
Raise dump handle to its highest position. Pull handle
forward to raise bagger and dump clippings.
Tocontinue mowing, ba sure bagger isdown and in proper
operating position which will allow mower to operate.
_)
Entleeren
der
Grasfangbox
Der Traktor ist mit ainer Alarmfunktion ausgestattet die sig-
naiisiert, wenn die Grasfangbox voll ist. Um den Alarm zu
unterbrechen
18sen Sie den Verbindungsstecker.
Fahren Sie den Traktor an die Stelle, an der Sie die Box
enUeeren m6chten.
Setzen Sie den Schaithebel auf ,Neutral =und ziehen Sie
die Handbremse an.
Ziehen Sie den Handgritf zur Entleerung der Grasfangbox
ganz nach oben.
Ziehen Sie anschliel3end den Handgriff ganz nach vorne,
um die Grasfangbox zu kippen und des Bohnittgut zu
entieeren.
(i_
Pour vider le bac:
Votre tracteur est _luip6 d'une alarme sonora qui vous avertit
Iorsque le bac est plein. Pour arr6ter I'alarme, ddbrayer les
lames.
Amener le tracteur I& ou vous souhaitez le decharger.
Mettre le levier de boite de vitescos au point mort et tirer
le frein _ main.
Tirer le leiverdevidangedu bac versle haut puisvers
I'avant a fln d'ouvdrle bacet viderI'herbecoupde.
Remettre ensuitelelevier danssa position initiaie.Vdrifier
que lecollecteur est bienreferm6et qu'ilco trouvedens
la bonneposition avantde rdembrayerles lames.
(_
Para vaclar
la cargadora
El tractor de Ud es equipado de una alarma para vaciar el
contenedor. Para desconectar la alarrna hay que usar el inter-
ruptor - la Ilave del embrague (acoplador) de engranaje.
Pare Ud el tractor en el lugar donde ud quiere descargar
el contenedor.
Mueva la manilla mediante la cual co hace el funciona-
miento en pesiciOn neutral y tire del freno manual (para
parquear).
• ' Eleve la manilla para vaciar en posici6n mds alta.Tirar la
manilla hacia adelante para elevar el contenedor yvolcar
los recortes (Io segado).
Para continuar la siega, asegurarco que el recogedor
est6 asentado y en posici6n correcta Io que pormitird el
funcionamiento de la cogadora.
(_
Svuotamento
del cesto
II vostro trattora _ dotato di un cicaiino che cognaia quando
ilcesto di raccolta _ pieno. Per disincodra I'ailarme, azionare
il pulsante di innesto lame.
Posizionarsi in un luogo adatto allo scarico dell'erba
Mettem in folle e insedre in freno a mano
Alzam la maniglia per Io scarico.Tirare verso I'operatore
per sollevare Ucesto di raccolta e svuotarlo.
Per continuare il lavorodi falciatura, verificare che il cesto
sia completamente abbassato, e che si trovi in posizione
corretta per lavorare.
Het legen van de grascontainer
Uw trekker is voorzien van een alarm voor het legen van de
container. Om het alarm uit te zetten meet u de schakelaar
voor de containerbevestiging uitzetten.
Plaats de trekker op de plek waar u de grascontainer wilt
legen.
Zet de versnellingshendel in z'n neutraal en haal de
handrem aan.
Hef de hendel voor her legen naar de hoogste stand.Trek
de hendel naar voren om de grascontainer omhoog te
laten komon en het grasmaaicol te storten.
Om met maaien verder te kunnen gaan, moet u ervoor
zorgen dat de grascontainer weer naar beneden is en in
de juiste stand staat.
54

Publicidad

loading