PT
Âmbito da documentação
Leia atentamente este manual antes de utilizar
o produto. Este manual do utilizador explica
como utilizar a aplicação móvel "Emy - Perineum
Exercises" e a sonda conectada Emy.
Abrange:
• Versões 9.0.0 e superiores da aplicação móvel
Emy,
• Versões 7.0.0.0 e superiores do sensor ligado
Emy.
Se tiver dúvidas sobre a versão da sua aplicação ou
da sua sonda Emy, contacte o fabricante Fizimed
que lhe fornecerá a documentação adequada.
A aplicação é compatível com iOS14, Android
6.0 ou superior.
Visão geral do produto
Se a manga não estiver selada, estiver rasgada ou
danificada aquando da receção do produto, não
utilize o produto e contacte o vendedor.
1. Parte intravaginal; sensores
2. Luz indicadora de funcionamento
3. Luz indicadora de carga; ímanes de carga;
Bluetooth
4. Caixa de armazenamento
5. Cabo magnético USB
Emy é um cateter para uso intravaginal para
fortalecer o períneo em casa.
Tamanho: 105 x 34 mm
Peso: 55 g
Limpeza
Limpe o cateter Emy com água e sabão suave
antes e depois de cada utilização. Se for sensível
a infeções, utilize um produto de limpeza
antibacteriano de pH neutro para acessórios
íntimos. Certifique-se de que o cateter está
completamente seco antes de o guardar no estojo.
O estojo Emy deve ser limpo com um toalhete
desinfetante.
Como funcionam as luzes
indicadoras
Luz indicadora de funcionamento (2)
• Oscilações repetidas: o sensor está ligado e a
tentar ligar-se à aplicação móvel.
• 1 breve flash a cada 3 segundos: o sensor está
ligado à aplicação móvel.
• 3 intermitências rápidas: o sensor está
descarregado.
• Desligado: O sensor está desligado.
Luz indicadora de carga (3)
Esta luz só se acende se o sensor estiver ligado.
• Permanentemente aceso: o sensor está a
carregar.
• Desligado: o sensor está 100% carregado.
Recarregar a bateria
Colocar a parte magnetizada do cabo fornecido
(5) sobre os ímanes de recarga (3) e ligar a ficha
PT
USB a um adaptador AC ou a um computador.
Quanto mais utilizar a sonda, maior será a sua
duração. Uma bateria inativa aumenta o risco de
desgaste prematuro e reduz o seu tempo de vida
útil. Se não utilizar a sonda regularmente, não se
esqueça de a recarregar durante 2 horas de três
em três meses.
Utilização
Descarregue "Emy - Exercícios para o
pavimento pélvico" na App Store ou
no Google Play. Siga as instruções
para criar a sua conta e escolher o seu
programa de treino!
• Ativar o Bluetooth e a localização do seu telefone.
• Atenção: não emparelhe o sensor com o seu
telemóvel nas definições Bluetooth. O Emy liga-
se automaticamente à aplicação sem associação
prévia.
• Na aplicação móvel, inicie uma sessão. Selecione
uma sessão com a sonda e, em seguida, continue
através dos ecrãs seguintes.
• Clique em "Autorizar" para cada pedido de
autorização (localização, Bluetooth, dispositivos
próximos e partilha).
• Antes de clicar em "Estou pronto", agite o sensor
para o ligar. O indicador luminoso (2) oscilará
lentamente: o sensor tentará ligar-se à aplicação
durante 2 minutos.
• De seguida, insira a parte interna da sonda (até
à cavidade) na vagina. Se tiver dificuldade em
inserir a sonda, pode aplicar um lubrificante à
base de água. Atenção: não utilizar lubrificantes à
base de silicone ou de óleo, pois podem danificar
o silicone.
• Quando a sonda estiver ligada e inserida, clicar
em "Estou pronto" e a aplicação ligar-se-á
rapidamente à sonda.
• A posição recomendada para utilizar Emy é
a semi-reclinada. Deite-se, eleve o pescoço
(com uma almofada, por exemplo) e afaste
ligeiramente as coxas. Não se esqueça de
respirar profundamente durante os exercícios e
de relaxar todos os outros músculos (abdominais,
glúteos, etc.).
• Estão disponíveis vários cenários de jogos.
Escolha um e faça os seus exercícios, seguindo
as instruções de contração e relaxamento
apresentadas no ecrã.
• Certifique-se de que o seu períneo está bem
contraído. A barriga, as coxas e as nádegas
devem estar relaxadas. Inspire ao soltar a
contração e expire ao contrair o períneo.
• Tenha cuidado para não cobrir a parte branca
do sensor. Para manter uma ligação estável,
mantenha o seu smartphone a menos de 1
metro do sensor. Se ocorrer uma desconexão
durante o exercício, o exercício será interrompido
e o sensor voltará a ligar-se automaticamente.
Se após 2 meses não houver resultados, consultar
um profissional de saúde.
Instruções de segurança
Não deixar a sonda na vagina durante mais de
30 minutos.
Não colocar no micro-ondas.
Não deixar cair a sonda Emy.
42
Retirar o cateter antes de ir à casa de banho.
Não utilizar o sensor se este estiver danificado ou
alterado de alguma forma.
Não perfurar, cortar ou fatiar a sonda.
Não limpar a sonda com produtos químicos ou
abrasivos.
Não colocar a sonda na máquina de lavar louça.
Não esterilizar a sonda em água a ferver.
Manter a sonda afastada de fontes de calor.
Manter fora do alcance das crianças e dos animais
domésticos.
Não utilizar a sonda na banheira ou no duche.
Não emprestar a sonda a mais ninguém.
Não introduzir a sonda em nenhuma outra parte
do corpo para além da vagina (apenas sonda
intravaginal).
Deixar a parte exterior da sonda fora da vagina.
Não ter relações sexuais quando a sonda estiver
inserida.
Qualquer incidente grave que envolva o dispositivo
deve ser comunicado à Fizimed e à autoridade
competente do Estado-Membro em que o utilizador
está estabelecido.
Contraindicações
Se estiver grávida ou tiver dado à luz há menos
de 7 semanas.
Se tiver dores constantes quando utiliza ou insere
o cateter.
Se tem atualmente problemas de saúde
relacionados com o pavimento pélvico.
Se tem cancro geniturinário.
Se sofre de incontinência extra-uretral (fístula,
ureter ectópico).
Se sofre de retenção urinária grave.
Se tiver a mais pequena dúvida sobre a sua
capacidade de utilizar este dispositivo, consulte
um profissional de saúde.
Garantia
A garantia legal da sonda Emy cobre qualquer
defeito ou falha de fabrico ou de funcionamento
durante 2 anos a partir da data de compra indicada
na fatura, sob reserva das duas condições
seguintes:
• Comunicação do número de série do aparelho,
• Utilizar de acordo com as instruções.
A garantia não cobre:
• Danos causados por uma utilização anormal ou
fora do âmbito da utilização inicialmente prevista,
• Danos causados por negligência ou acidente,
• Danos causados por uma limpeza incorreta que
não respeite as instruções,
• Danos causados por uma tempestade elétrica,
• Manutenção não autorizada ou qualquer tentativa
de abrir ou reparar o dispositivo.
Para acionar a garantia, contacte o serviço de
apoio ao cliente do seu fornecedor, que registará
a sua reclamação.
Vida útil
O tempo de vida de um dispositivo médico é uma
informação obrigatória cujo objetivo é estimar
quando um produto se torna obsoleto. Após
este período, o produto pode deixar de funcionar
corretamente ou pode representar riscos. O tempo
de vida de um produto pode variar consoante
a manutenção, as condições de utilização e o
armazenamento.
Fizimed estima esta duração em 5 anos, se todas
as condições de utilização, de armazenamento
e de limpeza forem respeitadas. Se o produto
estiver danificado ou comprometido de alguma
forma, o dispositivo deve ser eliminado no fim da
sua vida útil.
A sonda Emy não deve ser eliminada
juntamente com o lixo doméstico geral.
É da sua responsabilidade eliminar este
artigo, levando-o a um ponto de recolha
autorizado para a reciclagem de equipamentos
elétricos e eletrónicos. Consulte as autoridades
locais para se informar sobre a localização dessas
instalações. Tenha em atenção que a bateria de
lítio da sonda representa um risco de incêndio e
pode explodir se for incinerada.
Marcação do produto
Este dispositivo médico é um produto de saúde
regulamentado que, em conformidade com estes
regulamentos, ostenta a marca CE. A sonda EMY
é um dispositivo médico concebido para oferecer
às mulheres um método de reeducação perineal
que combina uma sonda e uma aplicação móvel
para melhorar a sua qualidade de vida.
FCC
Todos os produtos vendidos em países que exigem
certificação da FCC estão em conformidade com a
FCC. Este dispositivo está em conformidade com
a Parte 15 das normas da FCC.
O seu funcionamento está sujeito às duas
condições seguintes:
• Este dispositivo não pode causar interferências
prejudiciais, e
• Este dispositivo tem de aceitar quaisquer
interferências recebidas, incluindo interferências
que
possam
causar
um
funcionamento
indesejado.
Declaração da FCC sobre a exposição à
radiação RF
Este equipamento está em conformidade com
os limites de exposição à radiação da FCC
definidos para um ambiente não controlado. Os
utilizadores finais devem seguir as instruções de
funcionamento específicas para atenderem aos
requisitos de conformidade com a exposição
a RF. Este transmissor está em conformidade
com os limites para dispositivos portáteis e
móveis, conforme demonstrado pela análise de
exposição à radiação RF e pelo relatório de teste
SAR. Este transmissor não deve ser colocado
nem funcionar em conjunto com qualquer outra
antena ou transmissor, exceto de acordo com
os procedimentos da FCC para produtos multi-
transmissores.
Responsabilidades do fabricante relativamente
à conformidade com os regulamentos da FCC
O módulo transmissor não deve ser colocado nem
funcionar em conjunto com qualquer outra antena
ou transmissor, exceto em conformidade com os
procedimentos da FCC para produtos com vários
transmissores.
43
PT