1. Premere il pulsante ALLE AUFNAHMEN LÖSCHEN (CANCELLA TUTTE LE REGI-
STRAZIONI) per eliminare le registrazioni.
2. Premere il pulsante SD-KARTE FORMATIEREN (FORMATTA SCHEDA SD) per rifor-
mattare la scheda. Tutti i dati verranno cancellati.
7.3.
SELEZIONE DELLA LINGUA
1. Selezionare la lingua desiderata sul touchscreen del videoendoscopio.
▶ La lingua selezionata viene confermata dall'icona
7.4.
DATA / ORA
i
Selezionare data, formato della data e ora premendo i pulsanti
7.5.
FILIGRANA
i
Una volta attivata, sulle immagini di nuova creazione verrà aggiunta una marca
temporale sotto forma di filigrana.
7.6.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
1. Per disattivare lo spegnimento automatico, premere il pulsante Auto OFF.
▶ A conferma dell'avvenuta disattivazione, compare l'icona
2. In alternativa, selezionare lo spegnimento automatico a intervalli di 5, 10, 20 o 30
minuti.
7.7.
USCITA AV
i
L'impostazione predefinita è il formato video PAL.
1. Selezionare NTSC o PAL.
2. Il formato video è così impostato.
7.8.
USCITA USB
i
Selezionare il lettore di schede memoria o la telecamera.
7.9.
MICROFONO
1. Premere il tasto ON per accendere il microfono incorporato durante la videoregi-
strazione.
2. Premere OFF per disattivare il microfono durante la videoregistrazione.
8.
Pulizia
Separare la sonda dal videoendoscopio. Assicurarsi che non penetrino liquidi all'in-
terno degli attacchi. Pulire la lente della videocamera utilizzando bastoncini cotonati
e una piccola quantità di nafta. Pulire la parte restante della sonda con un panno leg-
germente umido. Non usare detergenti alcolici, abrasivi o a base di solventi.
9.
Stoccaggio
Conservare nella confezione originale in un luogo pulito, asciutto, ben ventilato e al
riparo dalla luce. Conservare a una temperatura compresa tra -10 °C e +60 °C. Prima
dello stoccaggio, sistemare la testa della sonda in posizione diritta utilizzando la ro-
tella girevole. Conservare la sonda avvolgendola in maniera tale che il diametro sia di
almeno 15 cm.
10. Ricambi
Acquistare ricambi originali rivolgendosi al servizio clienti di Hoffmann Group.
11. Dati tecnici
Videoendoscopio
Dimensioni
Peso lordo (con batteria)
Grado di protezione
Resistenza alle cadute
Schermo
Impostazione luminosità schermo
Risoluzione dello schermo
Tipo di batteria
Durata
Durata della carica
Alimentatore
Supporto di memorizzazione
Sistema di codifica televisiva
Collegamenti
Risoluzione videoregistrazione, frequen-
za di aggiornamento immagini
Formato file (video, immagine)
Ingresso audio
Risoluzione immagine istantanea
.
.
.
240 mm × 154 mm × 47 mm
1300 g
IP 55
1 m
LCD da 7 pollici
10 livelli
800 × 480 px
Batteria agli ioni di litio ricaricabile*
ca. 5 ore
ca. 4 ore
input: 100-240 V AC output: 5 V DC, 3 A
Scheda memoria SD
(fino a 32 GB)
NTSC/PAL
Uscita AV, USB
640 × 480 px, 30 FPS
MOV, JPEG
Microfono integrato
640 × 480 px
Videoendoscopio
Lingua di sistema
USB
Temperatura di ricarica
Temperatura di esercizio
Temperatura di immagazzinamento
* montata fissa
12. Riciclaggio e smaltimento
Non smaltire la sonda endoscopica nei rifiuti domestici.
Osservare le norme vigenti a livello nazionale in materia di smaltimento. I
consumatori sono tenuti a depositare la sonda dell'endoscopio presso i
punti di raccolta appositamente previsti.
inglese, francese, tedesco, italiano, spa-
gnolo, portoghese, olandese, danese, po-
lacco, russo, bulgaro, svedese, finlandese,
norvegese, rumeno, greco, estone, litua-
no, lettone, ungherese, ceco, slovacco,
sloveno, cinese tradizionale, cinese sem-
plificato, giapponese, turco, vietnamita,
coreano
Modalità memoria di massa / Modalità
webcam
10 °C ~+ 40 °C
0 °C ~ + 45 °C (con batteria)
0 °C ~ + 40 °C (con alimentatore)
0 °C ~+ 60 °C
www.hoffmann-group.com
de
en
bg
cs
da
es
fi
fr
hu
hr
lt
it
nl
no
pl
pt
ro
ru
sk
sl
sv
51