-
Auswechselung des Motoröls und des Filter-
Sustitución aceite motor y cartucho filtra
einsatzes (Bild 29)
(fig. 29)
Zum EntieerenderÖlwanne istdieAblasschraube
EI cambio se efectuadrenando el aceite usado a
(3) zu lösen. Gleichzeitig Filtersieb (4) reiningen.
través del tapón (3), limpiarel filtra de red (4) para
Dann Ablasschraube
wieder
eindrehen.
eliminar eventuales resfduos y volver a apretar
Ölwechselfilter (5) abnehmen und wegwerfen.
el tapón. Quitar el cartucho del filtra (5) y montar
Dichtung des neuen Filters leicht einölen, dann
uno nuevo poniendo atención en poner un poco
Filter handfest eindrehen. Einfüllschraube (1)
de aceite en la junta; enroscarlo en su asiento.
herausschrauben und Frischöl einfüllen (s. Tabel-
Desenroscar el tapón (1) e introducir el aceite del
le "Betriebsstoffe"}, bis der Ölspiegel die Stand-
tipo establecido (ver tabla "Abastecimientos")
markierung am Schauglas (2) erreicht.
hasta el nivel del indicador (2).
Auswechselung und Reinigung des Luftfilters
Sustitución y limpieza filtra de aire (fig. 30)
(Bild 30).
EI filtra de aire debe ser sustituido en los interva-
Der Luffilter muss gemäss den in der periodische
los prescritos en la tabla de mantenimientos pe-
Wartungstabelle vorgeschriebenen Intervallen
riódicos. Para remover el filtra actuar coma gigue:
2
1
4
3
5
ersetzt werden. Um den Filter zu entfernen, geht
- remover el tanque;
man wie folgt var:
- actuando en los respectivos ganchos (2) re-
29
- den Tank entfernen;
mover la tapa (1);
-
den Deckei (1), aug seinen Hacken (2), entfer-
- extraer el cartucho filtra.
nen.
Limpiar el cartucho filtra con un soplo de aire
Die Filterpatrone mil einem Druckluftstrahl reini-
comprimido 0 sustituirlo.
gen ader ersetzen.
.
91