ITALIANO
– Disinserire la tensione di alimen-
tazione.
– Posizionare il gruppo sega a 90°
e sollevarlo al massimo.
– Togliere la protezione A allentan-
do la maniglia F.
– Traslare il carro vagone H tutto a
destra.
– Allentare il dado R; smontare il
coltello divisore L e ribloccare il
dado.
– sollevare verso l'alto il dado M e
aprire la protezione N; l'apertura
agisce su un micro che impedi-
sce l'aviamento del motore (Ver-
sione USA e CANADA).
– Inserire il perno B nel foro della
puleggia albero sega.
Il dado di bloccaggio C della
lama sega è sinistrorso; per
svitarlo occorre ruotarlo in
senso orario.
– Allentare il dado di bloccaggio C
con chiave esagonale da 24 mm,
ed estrarre la flangia D .
– Togliere il copriforo Q.
– Togliere la lama sega G.
– Montare il copriforo P.
– Montare in sequenza le lame E,
la flangia D e il dado C (per evi-
tare eventuali vibrazioni pulire ac-
curatamente le lame "DADO
SET" e la flangia D).
I taglienti G devono essere
posizionati all'interno delle
lame R e ruotati
rispettivamente di 45°.
E' vietato eseguire la
lavorazione senza le lame
esterne R.
– Serrare il dado con la chiave da
24 mm utilizzando il perno B.
– Abbassare completamente
l'incisore O come descritto nel
paragrafo 5.1.7.
NORME DI MESSA A PUNTO • SET-UP PROCEDURES
A
F
L
R
N
M
033_060_0.TIF
B
E
G
033_061_0.TIF
Q
G
H
12
P
O
C
D
R
13
- 92 -
ENGLISH
– Disconnect input power.
– Position the saw assembly at 90º
and lift it as far as possible.
– Remove protection A by
loosening handle F.
– Translate the wagon H.
– Loosen the nut R; remove the
dividing knife L and block the
nut again.
– Lift the nut M upwards and open
the guard N; opening activates a
microswitch which prevents the
motor from starting (U.S.A. and
CANADA version).
– Fit pin B into the saw shaft pulley
hole.
The locking nut C of the saw
blade is counter-clockwise; to
unscrew it turn it clockwise.
– Loosen the lock nut C using a
24 mm hex wrench and remove
flange D.
– Remove the hole cover Q.
– Remove the saw blade G.
– Mount the hole cover P.
– Mount the blades E, the flange
D and the nut C in sequence (to
avoid possible vibrations
carefully clean the "DADO SET"
blades and the flange D).
The cutters G must be
positioned inside the blades R
and rotated 45
respectively.
o
Machining without external
blades R is prohibited.
– Tighten the nut using the
24 mm wrench and the pin B.
– Lower
the
engraver
completely, as described in
paragraph 5.1.7.
5.
O