MiniMax CU 300 SMART Instrucciones De Uso Y Manutención página 93

Maqina combinada universal
Tabla de contenido

Publicidad

ANSETZUNG DER MASCHINE • NORMES POUR LA MISE AU POINT
DEUTSCH
– Zufuhrspannung ausschalten.
– Sägegruppe auf 90° einstellen und
auf maximale Höhe bringen.
– Den Schutz A durch Entfernen des
Henkels F abnehmen.
– Schlitten H verschieben.
– Mutter R lösen; Trennmesser L
abbauen und Mutter wieder
festziehen.
– Heben Sie die Mutter M an und öffnen
Sie die Schutzvorrichtung N; die
Öffnung der Schutzvorrichtung wirkt auf
einen
Mikroschalter,
unbeabsichtigtes Starten des Motors
verhindert (USA und CANADA-
Version).
– Den Bolzen B in das Loch auf der
Riemenscheibe der Sägenwelle
einsetzen.
Die Feststellmutter C des
Sägeblattes hat ein linksgängiges
Gewinde und ist zum
Herausschrauben nach rechts zu
drehen.
– Die Feststellmutter C mit dem 24-
mm-Inbusschlüssel lösen und den
Flansch D entfernen.
– Lochabdeckung Q entfernen
– Sägeblatt G entfernen
– Lochabdeckung P wiedereinsetzen
– Nacheinander Klinge E, Flansch D
und Mutter C einbauen (um
eventuelle
Vibrationen
vermeiden, sorgfältig die Klingen
„SET DADO " und den Flansch D
reinigen)
Die Schneiden G sind im Inneren
der Klinge R zu positionieren und
je um 45° zu drehen. Es ist
verboten, die Arbeiten ohne die
äußere Klingen R durchzuführen
– Die Mutter mit dem 24-mm-Schlüssel
unter Verwendung des Zapfens B
anziehen.
– Den Gravurschneider O vollständig
absenken wie in Paragraph 5.1.7
beschrieben
NORMAS PARA LA PUESTA A PUNTO
FRANÇAIS
– Déconnecter la tension d'alimentation.
– Positionner le groupe scie à 90° et le
soulever au maximum.
– Oter la protection A en desserrant la
manille F.
– Transférer le wagon H.
– Desserrer l'écrou R ; démonter le
couteau diviseur
l'écrou.
– soulever vers le haut l'écrou M et
ouvrir la protection N; l'ouverture agit
sur un contact qui empêche le
der
ein
démarrage du moteur (version U.S.A.
et CANADA).
– Introduire le goujon B dans le trou de
la poulie de l'arbre de la scie.
L'écrou de blocage C de la lame
scie est sénestrorsum; pour le
dévisser il faut le tourner dans le
sens des aiguilles d'une montre
– Desserrer l'écrou de blocage C à
l'aide d'une clé à six pans 24 mm, et
extraire la bride D.
– Enlever le cache-trou Q.
– Enlever la lame scie G.
– Monter le cache-trou P.
– Monter en séquence les lames E, la
bride D et l'écrou C (pour éviter des
zu
vibrations éventuelles, nettoyer les
lames « DADO SET » et la bride D).
Les tranchants G doivent être
positionnés à l'intérieur des lames
R et tournés respectivement de 45 °.
Il est interdit d'effectuer l'usinage
sans les lames externes R
– Serrer l'écrou à l'aide d'une clé 24 mm,
tout en utilisant le pivot B.
– Baisser complètement le graveur O
comme décrit dans le paragraphe
5.1.7.
L et rebloquer
(horaire).
- 93 -
ESPAÑOL
– Desconectar la tensión de la red.
– Colocar el grupo sierra a 90° y
levantarlo al máximo.
– Sacar la protección A aflojando la
manilla F.
– Desplazar el vagón H.
– Aflojar la tuerca R; desmontar el
cuchillo separador L y bloquear de
nuevo la tuerca.
– Levantar la tuerca M hacia arriba y
abrir la protección N; la apertura
acciona un microinterruptor que
impide la puesta en marcha del
motor (versión U.S.A. y CANA-
DA).
– Introducir el perno B en el agujero
de la polea árbol sierra.
La tuerca de bloqueo C de la hoja
sierra se ajusta hacia la izquierda,
por tanto, para aflojarla es
necesario girarla en el sentido de
las agujas del reloj.
– Aflojar la tuerca de bloqueo C con
una llave hexagonal de 24 mm, y
extraer el soporte D.
– Sacar el cubreagujero Q.
– Sacar la hoja sierra G.
– Montar el cubreagujero F.
– Montar las hojas E, la brida D y la
tuerca C en secuencia (para evitar
eventuales vibraciones limpiar con
mucho cuidado el juego de hojas
"DADO SET" y la brida D).
Los filos G tienen que estar
situados en la parte interna de las
hojas R y se tienen que girar
respectivamente 45º.
– Ajustar la tuerca con la llave de 24
mm utilizando el perno B.
– Bajar completamente el tallador O
como se describe en el apartado
5.1.7.
5.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para MiniMax CU 300 SMART

Tabla de contenido