Navíjení cívky / Enrouleur de canette
Bobinado de la canilla / Намотка нитки на шпульку
1
3
1
Kolíček na špulku
2
4
Hřídel pro navíjení cívek
3
Ovladač navíječe cívek
4
Vodič nitě
2
4
Navlékněte vodič 1 , poté navlékněte nit do vodičů 2 a 3 (vodiče
ve zvětšeném kroužku) pro navíjení spodní cívky.
Enfiler le guidefil 1 , puis les guides fil 2 et 3 (guides fil qui sont
encerclés) pour le bobinage de la canette.
Guía del hilo 1 entonces pasa el hilo por las guías del hilo 2 y 3
(guías en el circulo) para bobinar las canillas.
Нить по направлению 1 , кдалее нить идет в направлении 2 и 3
(по кругу) для намотки шпули.
Nasaďte cívku na navíjecí hřídel 4 .
Installez la canette sur l'axe de l'enrouleur de canette 4 .
Coloque la canilla en el eje de bobinado de la canilla 4 .
Установите шпульку на ось для намотки шпульки 4 .
Zatlačte ovladač navíjení cívek 5 směrem k cívce.
tlačítko se rozsvítí oranžově. Jakmile stisknete tlačítko start/
stop , stroj začne navíjet cívku.
Appuyez le regulateur de l'enrouleur 5 jusqu'à la canette.
Le bouton Start/Stop devient orange. Quand la touche Start/Stop est
appuyée, la machine débute l'enroulage du fil de canette.
Desplace el regulador de bobinado 5 hacia la canilla. El pulsador
Start/Stop ahora estará de color naranja. Cuando se presiona el
pulsador Start/Stop la máquina empezará a bobinar la canilla.
5
Надавите регулятор намоткки шпули 5 к катушке.
Кнопка Старт/Стоп загорается оранжевым цветом. Когда кнопка
Старт/Стоп нажата, машина начинает наматывать шпулю.
Jakmile je navíjení dokončeno, navíjecí hřídel se automaticky
zastaví, ovladač navíjení se posune vpravo a vrátí se do původní
pozice. Odstraňte cívku a odstřihněte nit.
* Navíjení cívky se automaticky zastaví i v případě, že je navíjecí
rychlost snížena, aby nedošlo k přetížení navíjecího motorku při
zamotání nitě.
Quand le bobinage est terminé, l'axe s'arrête automatiquement, le
régulateur se déplace vers la droite et revient à sa position d'origine.
Otez la canette de l'axe et coupez le fil.
* L'enrouleur de canette s'arrêtera automatiquement si le fil s'emmêle.
Cuando el bobinado está acabado, el eje se parará automáticamente,
el regulador de bobinado se moverá a la derecha y volverá a la
posición de origen. Sacar la canilla del bobinador y cortar el hilo. El
bobinador de hilo parará automáticamente una vez bobinada la canilla.
* Cuando la velocidad del bobinador se reduce debido a la falta de fuerza
del motor, esto puede ser causado por un enredo en el hilo.
Когда намотка шпули завершена, машина останавливается
автоматически и шпуленамотчик откидывается в первоначальную
позицию. Выньте шпулю из шпуленамотчика и обрежьте нить.
* Намотка шпули автоматически прекратится даже в процессе намотки,
если скорость сильно понизится, что предотвращает запутывание нити.
5
Start/stop
34
34