Šití Písmen A Jednobodových Vzorů; Příprava Před Šitím; Lettres Et Programmes Un-Point; Préparation Avant La Couture - JUKI HZL-G Serie Manual De Instrucciones

Maquina de coser electronica
Ocultar thumbs Ver también para HZL-G Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Šití písmen a jednobodových vzorů / Lettres et programmes un-point
Cosiendo letras y un punto
Upozornění
Attention
Atención
Внимание
Příprava před šitím / Préparation avant la couture
Preparación antes de coser / Подготовка перед началом строчки
(pro šití úpravného vzoru použijte výztuhu a nejdříve proveďte zkušební šití)
(afin d'avoir une couture parfaite, appliquez de la viseline puis faites un test de couture.)
(Para coser un patrón de forma clara, aplique una entretela y cosa una prueba.)
(для аккуратного выполнения строчки используйте прокладку и выполните тестовую строчку)
Látka
79
79
Vzor číslo
Prog. No.
Nº de patrón
Обpaзец №
Přítlačná patka
Pied presseur
Prensatelas
Прижимнaя лапкa
Před výměnou přítlačné patky vždy vypněte hlavní vypínač stroje.
Eteindre la machine avant de remplacer le pied presseur.
Apague la máquina antes de sustituir el prensatelas.
Перед заменой прижимной лапки отключите машину от электросети.
Jednobodový 00~39 / Un-point 00~39
Un punto 00~39 / одноточечный 00~39
Letters 00~99 / Lettres 00~99
Letras 00~99 / буквы 00~99
Manuální knoflíková patka (I)
Pied pour boutonnière manuelle (I)
Prensatelas para ojales manuales (I)
прижимная лапка для выметывания пуговичных петель вручную (I)
Pro nažehlení výztuhy použijte žehličku, výztuhu zafixujte na rubovou stranu.
* Pokud bude délka stehu příliš nízká, spodní nit bude viditelná na přední
straně látky a stehy se můžou zachytávat. Proto nejdříve doporučujem provést
zkušební šití na kousek materiálu, který budete šít.
Utilisez un fer électrique pour poser la viseline au verso du tissu.
* Quand le point devient trop petit, le fil de la canette va ressortir au sur le
dessus du tissu et/ou les points peuvent se superposer. De ce fait il est toujours
préférable de faire un test de couture.
Utilice una plancha para adherir una entretela termoadhesiva al reverso del tejido.
* Cuando la longitud de la puntada sea demasiado pequeña, el hilo de la canilla
saldrá al anverso del tejido y/o las puntadas se pueden atascar. Por tanto, antes
asegúrese de coser una prueba.
Используйте утюг, что закрепить липкую прокладку к изнаночной стороне
ткани.
* Если длина стежка становится слишком маленькой, нижняя нить выступит
на лицевую сторону ткани и строчка может остановиться. Поэтому перед
началом стачивания выполните тестовую строчку.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido