Apply SRAM DOT hydraulic disc brake
assembly grease to the hose barb threads.
Use a T8 TORX wrench to thread the
Stealth-a-majig hose barb into the hose until
it is flush with the end of the hose.
NOT I C E
Do not overtighten the hose barb.
Overtightening may cause damage to the
hose liner.
Tragen Sie SRAM DOT-Montagefett für
hydraulische Scheibenbremsen auf das
Gewinde des Leitungsnippels auf.
Schrauben Sie mit einem T8 TORX-Schlüssel
den Stealth-a-majig-Leitungsnippel bündig in
das Ende der Leitung.
HI NWE IS
Ziehen Sie den Leitungsnippel nicht zu
fest an. Durch zu festes Anziehen kann die
Innenbeschichtung der Leitung beschädigt
werden.
Aplique grasa de montaje de frenos de
disco hidráulicos SRAM DOT a las roscas del
conector del manguito.
Utilice una llave TORX T8 para enroscar el
conector del manguito Stealth-a-majig al
extremo del manguito hasta dejarlo al ras.
AV I S O
No apriete en exceso el conector del
manguito. Podría dañar el revestimiento
del manguito.
Grease
Graisse
Schmierfett
Grasso
Engrasar
Smeer
1
Appliquez de la graisse de montage DOT
pour freins à disque hydrauliques SRAM sur
le filetage des raccords cannelés.
À l'aide d'une clé TORX T8, vissez le raccord
cannelé Stealth-a-majig dans la durite
jusqu'à ce qu'il affleure avec l'extrémité de
la durite.
Ne serrez pas trop le raccord cannelé. S'il
est trop serré, la gaine interne de la durite
pourrait être endommagée.
Applicare grasso per gruppo freno a
disco idraulico SRAM DOT sulle filettature
dell'innesto del tubo.
Utilizzare una chiave T8 TORX per avvitare
l'innesto del tubo Stealth-a-majig nel tubo
fino a quando non è a livello dell'estremità
del tubo.
Non serrare eccessivamente l'innesto del
tubo. Un serraggio eccessivo potrebbe
causare danni al rivestimento del tubo.
Breng SRAM DOT-montagevet voor
hydraulische schijfremmen aan op de
schroefdraad van de slangpilaar.
Schroef de Stealth-a-majig slangpilaar in de
slang met gebruik van een T8 TORX sleutel
totdat deze vlak is met het uiteinde van de
slang.
M EDE DE L IN G
Draai de slangpilaar niet te strak aan. Te strak
aandraaien kan schade aan de slangvoering
veroorzaken.
Massa lubrificante
Install
Einbauen
Instalar
2
T8
0 mm
AVI S
AVVI S O
Installer
Instalar
Installare
Monteren
Aplique massa de montagem SRAM DOT
para travões de disco hidráulicos nos fios da
rosca do miolo para união.
Use uma chave TORX T8 para enroscar o
miolo de união Stealth-a-majig para flexíveis
no tubo flexível, até que fique nivelado com
a extremidade do tubo flexível.
N OTI F ICAÇÃO
Não aperte demasiado o miolo da união
do tubo flexível. Apertar demasiado
poderá causar estragos à bainha do tubo
flexível.
SRAM DOT 油圧ディスク・ブレーキ・アセ
ンブリ・グリスを、ホース・バーブのスレッ
ドに塗布します。
T8 TORX レ ン チ を 使 用 し て、Stealth-a-
majig ホースバーブをホースの終端にぴっ
たりと収まるまで、ホース内に回し入れま
す。
注意事項
ホースバーブは締め過ぎないでください。
締め過ぎると、ホースのライナーを損傷
することがあります。
把 SRAM DOT 液压盘式刹车组件润滑脂涂抹
在油管倒钩螺纹。
用 T8 TORX 扳手将 Stealth-a-majig 油管倒
钩旋入油管,直至与油管末端齐平。
注意
请勿将油管倒钩旋得过紧。旋得过紧可能
会损坏油管内衬。
Measure
Mesurer
Messen
Misurare
Medir
Meten
Medir
24
計測
测量