Prepare the Caliper
Vorbereiten des Bremssattels
Preparar la pinza de freno
1
Remove the wheel from the bicycle
according to the wheel manufacturer's
instructions.
NOT I C E
Do not allow DOT brake fluid to come
into contact with brake pads or rotors.
Contaminated brake pads or rotors can
diminish brake performance.
Bauen Sie das Laufrad gemäß den Anwei-
sungen des Herstellers aus dem Fahrrad aus.
HI NWE IS
DOT-Bremsflüssigkeit darf nicht in Kontakt
mit Bremsbelägen oder -scheiben geraten.
Mit Bremsflüssigkeit verunreinigte
Bremsbeläge oder -scheiben können die
Bremsleistung beeinträchtigen.
Desmonte la rueda siguiendo las
instrucciones del fabricante.
AV I S O
Evite que el líquido de frenos DOT entre
en contacto con los rotores o las pastillas
de freno. Los rotores o pastillas de freno
contaminados pueden reducir el
rendimiento de frenado.
2
4
Remove
Retirer
Entfernen
Rimuovere
Quitar
Verwijderen
Préparer l'étrier
Preparazione della pinza
De remklauw voorbereiden
Retirez la roue conformément aux
instructions de son fabricant.
Veillez à ce que du liquide de frein DOT
n'entre jamais en contact avec les plaquettes
ou les disques de frein. Des plaquettes ou
des disques de frein contaminés pourraient
réduire les performances de freinage.
Rimuovere la ruota dalla bicicletta secondo
le istruzioni del produttore della ruota.
Non lasciare che il fluido per freni DOT
venga a contatto con le pastiglie freno
o i rotori. L'utilizzo di pastiglie freno
contaminate può portare a una riduzione
delle prestazioni dei freni.
Haal het wiel van de fiets af volgens de
aanwijzingen van de wielfabrikant.
M EDE DE L IN G
Zorg dat er geen DOT-remvloeistof
in contact komt met de remblokjes of
-schijven. Vuile remblokjes of -schijven
kunnen een afname van de remprestaties
veroorzaken.
Retire
Install
Einbauen
Instalar
No n-B leedi ng Edg e Ble ed Pro c ed ure
AVI S
AVVI S O
3
2.5
5
Installer
Instalar
Installare
Monteren
Preparar a maxila
キャリパーの準備
准备卡钳
Retire a roda da bicicleta de acordo com
as instruções do fabricante da roda.
N OTI F ICAÇÃO
Não deixe que o fluido para travões DOT
entre em contacto com as pastilhas nem
com os rotores dos travões. Pastilhas para
travões ou rotores contaminados podem
diminuir o desempenho dos travões.
ホイール・メーカーの説明書に従って、
ホイールを自転車から取り外します。
注 意事 項
ブ レ ー キ・ パ ッ ド ま た は ロ ー タ ー に、
DOT ブレーキ・フルードを接触させない
でください。フルードで汚れたブレーキ ・
パッドまたはローターは、ブレーキの性
能を損ねることがあります。
按照车轮厂商的说明从自行车上卸下车轮。
注 意
请勿让 DOT 刹车油接触刹车皮或刹车碟。
受污染的刹车皮或刹车碟会降低刹车性
能。
51
51