Descargar Imprimir esta página

SRAM LEVEL Manual Del Usuario página 39

Ocultar thumbs Ver también para LEVEL:

Publicidad

Bleed the System
Entlüften des Systems
Purgar el sistema
NOT I C E
Do not push brake fluid into the caliper
with the caliper syringe. Excessive fluid
pressure can cause the Bleeding Edge
syringe tool to dislodge from the caliper.
Use the lever syringe to move fluid
through the system.
HI NWE IS
Drücken Sie mit der Spritze am Bremssattel
keine Bremsflüssigkeit in den Bremssattel.
Übermäßiger Druck durch die Bremsflüssig-
keit kann dazu führen, dass sich das
Bleeding Edge-Spritzenwerkzeug vom
Bremssattel löst. Verwenden Sie die Spritze
am Hebel, um Bremsflüssigkeit durch das
System zu pumpen.
AV I S O
No introduzca líquido de frenos en la pinza
de freno con la jeringuilla para la pinza.
Una presión excesiva del líquido puede
hacer que la jeringuilla Bleeding Edge se
desprenda de la pinza de freno. Use la
jeringuilla para la maneta para mover el
líquido a través del sistema.
Open the clamp on the syringe at the lever.
Öffnen Sie die Klemme an der Spritze am
Bremshebel.
Abra la pinza de la jeringuilla situada en la
maneta de freno.
Adjust
Régler
Einstellen
Regolare
Ajustar
Afstellen
Purger le système
Spurgo dell'impianto
Het systeem ontluchten
N'introduisez pas de liquide de frein dans
l'étrier avec la seringue d'étrier. Une pression
excessive du liquide peut provoquer
l'expulsion de la seringue Bleeding Edge
de l'étrier. Utilisez la seringue du levier pour
déplacer le liquide dans le système.
Non spingere il fluido per freni nella pinza
con la siringa della pinza. Una pressione
eccessiva del fluido può causare il
distacco dello strumento Bleeding Edge
dalla pinza. Utilizzare la siringa per la leva
per spostare il fluido nell'impianto.
M EDE DE L IN G
Duw geen remvloeistof in de remklauw
met behulp van de spuit. Een overmatige
vloeistofdruk kan ertoe leiden dat de
Bleeding Edge-spuit van de remklauw
loskomt. Gebruik de hendelspuit om de
vloeistof door het systeem te laten stromen.
Ouvrez le collier situé sur la seringue du
levier de frein.
Aprire il morsetto sulla siringa collegata alla
leva.
Open de klem op de spuit bij de remhendel.
Ajustar
Blee ding Ed g e B leed P ro c edure
AVI S
AVVI S O
1
Sangrar o sistema
システムのブリーディ ング
排空系统
N OTI F ICAÇÃO
Não empurre fluido para travões para dentro
da maxila com a seringa para a maxila.
Pressão excessiva do fluido poderá fazer com
que a ferramenta de seringa Bleeding Edge
se desprenda da maxila. Use a alavanca da
seringa para mover fluido através do sistema.
注意事項
キ ャ リ パ ー の 注 入 器 で、 ブ レ ー キ・ フ
ルードをキャリパー内に押し入れないで
ください。フルードに過度の圧力をかけ
ると、Bleeding Edge の注入器ツールが
キャリパーから外れてしまうことがあり
ます。システムを通してフルードを移動
させる際はレバーの注入器を使用してく
ださい。
注意
请勿用卡钳注射器将刹车油推入卡钳内。
过大的油压可能导致 Bleeding Edge 注射
器工具从卡钳脱开。请用刹车杆注射器将
刹车油推入系统内。
Abra o grampo na seringa na alavanca do
travão.
ブレーキ・レバーの注入器のクランプを
開きます。
松开刹车杆注射器上的夹子。
39
39

Publicidad

loading