Remove the syringe with the Bleeding Edge
tool attachment from the bleed port by
pulling the Bleeding Edge tool straight from
the caliper.
Do not rotate the Bleeding Edge tool while
removing.
Entfernen Sie die Spritze mit dem Bleeding
Edge-Adapter vom Entlüftungsstutzen,
indem Sie den Bleeding Edge-Adapter
gerade vom Bremssattel abziehen.
Achten Sie darauf, den Bleeding Edge-
Adapter beim Abziehen nicht zu drehen.
Desconecte del orificio de purgado
la jeringuilla que tiene conectada la
herramienta de purgado Bleeding Edge,
tirando de ésta para desprenderla de la
pinza.
No gire la herramienta Bleeding Edge al
desmontarla.
6
1.6 N·m
4
(14 in-lb)
Remove/Loosen Retirer/Desserrer
Entfernen/Lösen Rimuovere/Allentare
Verwijderen/Losmaken 拆卸 / 旋松
Quitar/Aflojar
5
Retirez la seringue avec l'outil Bleeding
Edge de l'orifice de purge de l'étrier en tirant
directement sur l'outil Bleeding Edge.
Veillez à ne pas faire tourner l'outil
Bleeding Edge en retirant la seringue.
Rimuovere la siringa con lo strumento
Bleeding Edge dalla porta di spurgo
estraendo lo strumento Bleeding Edge dalla
pinza, tenendolo dritto.
Non ruotare lo strumento Bleeding Edge
durante la rimozione.
Maak de spuit met het Bleeding Edge-
instrument van de ontluchtingsopening los
door het ontluchtingsinstrument recht uit de
remklauw te trekken.
Draai het Bleeding Edge-instrument tijdens
het losmaken niet.
Use a 4 mm hex wrench to
tighten the bleed port to
1.6 N·m (14 in-lb).
Install the bleed plug.
Ziehen Sie mit einem
4-mm-Inbusschlüssel den
Entlüftungsstutzen mit
1,6 N·m fest.
Setzen Sie den
Entlüftungsstopfen ein.
7
Con una llave Allen de
4 mm, apriete el orificio
de purgado con un par de
entre 1,6 N·m.
Instale el tapón de
purgado.
Torque
Retirar/Desapertar
取り外し / 緩める
Drehmoment
Par de apriete
Blee ding Ed g e B leed P ro c edure
Retire a seringa com o acessório da
ferramenta Bleeding Edge do orifício de
sangrar, puxando a ferramenta Bleeding
Edge a direito para fora da maxila.
Não rode a ferramenta Bleeding Edge
enquanto a retira.
Bleeding Edge ツ ー ル を キ ャ リ パ ー か ら
真っ直ぐに引いて、Bleeding Edge ツール・
アタッチメントの付いた注入器をブリード ・
ポートから取り外します。
取り外す際に Bleeding Edge ツールを回転
させないでください。
从 卡 钳 上 平 拉 Bleeding Edge 工 具, 将 带
Bleeding Edge 工具附件的注射器从排空口
卸下。
拆卸时不要转动 Bleeding Edge 工具。
À l'aide d'une clé hexagonale
de 4 mm, serrez l'orifice de
purge à un couple de 1,6 N·m.
Installez le bouchon de purge
Utilizzare una brugola da 4
mm per serrare la porta di
spurgo a 1,6 N·m.
Installare il tappo di chisura
dello spurgo.
Draai de
ontluchtingsopening aan
tot 1,6 N·m met behulp van
een 4 mm inbussleutel.
Installeer de
ontluchtingsplug.
Serrage
Momento de torção
締め付け
Coppia
扭紧
Aandraaimoment
Use uma chave sextavada de
4 mm para apertar o orifício de
sangrar a 1,6 N·m.
Instale o tampão de
sangramento.
4 mm の六角レンチを使用
し て、 ブ リ ー ド・ ポ ー ト
を 1.6 N·m のトルク値で
締めます。
ブ リ ー ド・ プ ラ グ を 取 り
付けます。
用 4 mm 六 角 扳 手 将 排 空
口旋紧至 1.6 N · m。
安装排空塞。
Install
Installer
Instalar
Einbauen
Installare
Instalar
Monteren
43
43