Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27
-
Aplicar e manter sempre uma dose correcta e um controlo
preciso do anticoagulante antes, durante e após o bypass.
-
Apenas para uma única utilização e um único paciente.
-
O dispositivo não deve ser utilizado num outro processamento.
-
Não re-esterilizar.
-
Após a utilização, deitar fora o dispositivo num recipiente
adequado, em conformidade com as normas em vigor no
País de utilização.
-
O dispositivo só deve ser utilizado se estiver ESTÉRIL. No
caso do dispositivo ser fornecido NÃO ESTÉRIL (em tal caso
esse facto vem assinalado na embalagem com a inscrição
"não estéril") combinar com a SORIN GROUP ITALIA ou com
um seu representante autorizado o método de esterilização a
utilizar.
-
Na versão com válvula de segurança, desaconselha-se a apli-
cação de vácuo no Reservatório de Cardiotomia/Venoso.
-
Para outras informações e/ou no caso de reclamações, con-
tactar o representante local.
E. INSTALAÇÃO
1) POSICIONAMENTO DO SUPORTE
Posicionar o suporte do EOS D 905 na estrutura da bomba por
meio de um clamp situado na extremidade superior do braço de
sustentação (fig. 1, ref. 1).
Para mais informações sobre a montagem do suporte, consul-
tar as instruções de utilização do suporte.
2) FIXAÇÃO DO OXIGENADOR AO SUPORTE
ATENÇÃO
- A esterilidade só é garantida se a embalagem esterilizada
não estiver molhada, aberta, estragada ou quebrada. Não
usar o dispositivo se não puder garantir a sua esterilidade.
- Verificar a data de validade na etiqueta junta. Não usar o
dispositivo após esta data limite.
- O dispositivo deve ser usado imediatamente após a abertu-
ra da embalagem.
- O dispositivo deve ser manuseado de uma forma asséptica.
Retirar o dispositivo da embalagem esterilizada.
ATENÇÃO
- Verificar com cuidado o dispositivo antes de ser usado. O
seu transporte e/ou armazenamento noutras condições que
não as prescritas, pode danificá-lo.
- Não usar solventes tais como álcool, éter, acetona, etc. ,
pois o seu contacto pode danificar o dispositivo.
- Não deixar que líquidos halogenados, tais como Halotano e
Fluotano toquem na parede em policarbonato do dispositi-
vo. Isto poderá prejudicar a sua integridade e o seu funcio-
namento adequado.
Fixar o EOS D 905 no suporte.
Verificar se a palavra "OPEN" existente no sistema de fixação
dos conectores da água, é bem visível na alavanca de travagem.
Verificar se as marcas existentes no dispositivo de fixação dos
conectores da água estão alinhadas.
Só assim será possível fixar o oxigenador ao suporte.
Inserir os conectores Hansen e empurrar o EOS D 905 contra o
suporte e rodar, simultaneamente, a alavanca para a posição
"CLOSED". O EOS D 905 só estará bem instalado quando na ala-
32
vanca de travagem aparecer a inscrição "CLOSED".
3) INSTALAÇÃO DO TERMOCIRCULADOR
Ligar os tubos da água ao suporte por meio dos conectores
fêmea Hansen SORIN GROUP ITALIA, ref. 09028.
ATENÇÃO
- O uso de conectores diferentes dos indicados pode provocar
resistência dentro do circuito e reduzir a eficácia do
Comutador de calor.
- Não obstruir o orifício situado na tampa inferior do comuta-
dor de calor, próximo do porta-sonda venoso; este orifício
funciona como a descarga do canal de segurança que faz
com que os líquidos não passem de um compartimento para
o outro.
- A temperatura da água à entrada do comutador de calor não
deve exceder os 42ºC (108ºF).
- A pressão da água no comutador de calor não deve exceder
300 KPa (3 bar/44 psi).
4) TESTE DO COMUTADOR DE CALOR
Testar o comutador de calor recirculando a água dentro deste
durante alguns minutos. A integridade do envólucro é garantida
se não houver fugas do compartimento da água nem do orifício
do canal de segurança.
5) CONEXÕES DO CIRCUITO
ATENÇÃO
Todas as conexões por baixo da bomba devem estar presas
por meio de tiras de aperto.
LINHA VENOSA: É possível ligar uma linha venosa de 1/2" ao
conector indicado no reservatório venoso como "VENOUS
INLET" (fig. 2, ref. 15).
O conector de retorno venoso pode ser rodado 180º a fim de
encontrar a posição mais conveniente para a linha venosa.
Só é possível fazer a rotação depois da remoção da inserção de
policarbonato que está a fixar o conector.
CUIDADO
Remover a inserção só depois de ter ligado a linha venosa ao
conector de retorno venoso.
LINHAS DE ASPIRAÇÃO:
Sem separação do sangue dos aspiradores:
Após a remoção das tampas protectoras dos conectores de
entrada "filtrados" no topo do reservatorio de cardiotomia (quatro
conectores 1/4" / 6,35 mm, duas entradas de 3/8"), ligar as linhas
de aspiração e rodar as torres (fig. 2, ref. 8) rodando os conecto-
res de entrada "filtrados" em direcção das bombas de sucção.
Com separação do sangue dos aspiradores:
ligar os dois adaptadores em "Y" do convenience kit aos dois
conectores do reservatório de cardiotomia ("Cardiotomy Bypass
Port", fig. 2, ref. 16)). Ligar às duas entradas dos dois adapta-
dores (4 entradas de 1/4" / 6,35 mm, 2 entradas luer lock) as
linhas que deverão ser ligadas directamente ao Reservatório
Venoso: aspiradores ventriculares, aspirador da raiz aórtica, linha
de purgação do filtro de sangue arterial, hemoconcentrador, enchi-
mento rápido do Reservatório Venoso. No fim, ligar as linhas de
aspiração que estão por ligar às entradas filtradas do Reservatório
de Cardiotomia (fig. 2, ref. 8). Durante todo o processo, manter a
chave de conexão (fig. 2, ref. 5) fechada (para baixo).
LINHA ARTERIAL: Remover a tampa vermelha da saída arterial
do oxigenador, indicada como "ARTERIAL OUTLET" (fig. 2, ref.
7), e ligar uma linha de 3/8".
LINHA DA BOMBA: o segmento da bomba deverá ser instalado
entre o conector da saída do reservatório venoso (fig. 2, ref. 9)
e o conector da entrada venosa do oxigenador (fig. 2, ref. 6)
tendo em conta a direcção da rotação da bomba.
Remover a tampa amarela do conector das impurezas dos
gases (fig. 2, ref.18) do reservatorio de cardiotomia.
CUIDADO
Se for necessário sangue oxigenado para a cardioplegia do
sangue, remover o pos lock vermelho e ligar a linha de san-
gue de 1/4" do circuito da cardioplegia à porta de saída das
coronárias EOS D 905 utilizando o redutor D 523C (fornecido
com o produto).
A porta de saída das coronárias tem uma válvula auto-vedante
para ligar também o redutor D 523 C durante o bypass extra-
corporal sem qualquer fuga ou derrame de líquido.
ATENÇÃO
Se for feita uma ligação à porta de saída das coronárias

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido