ESPAÑOL
4.11 CUCHILLAS
Las cuchillas con las que está equipada la máquina son idóneas para
el trabajo sobre terrenos de normal conformación.
Los mismos están realizados con acero de primera calidad, y los
tratamientos térmicos a los cuales han sido sometidos, garantizan
tenacidad y gran resistencia al desgaste.
Controlar diariamente su buen estado y el desgaste.
Si eventualmente durante el trabajo, por causas accidentales, se plega-
ran (o rompieran) es necesario sustituirlas inmediatamente prestando
atención de volver a montar la nueva cuchilla en la idéntica posición
de la otra. En caso de sustituciones de más de una cuchilla, aconse-
jamos desmontar y colocar una cuchilla a la vez, para evitar errores de
posicionamiento. El fi lo de las cuchillas deberá estar siempre orientado
en el sentido de rotación del rotor (fi g.34).
En la fi g.34 se evidencia la posición correcta del fi lo de las cuchillas
ATENCION
Si se deben sustituir una o más cuchillas, es muy importante se-
guir escrupulosamente el esquema de montaje expuesto (fi g.37).
Version JUMBO RAPIDO:
Es posible por lo tanto montar cuchillas de Desenganche Rápido
Unidireccional aconsejadas en todo tipo de terreno, incluso terrenos
compactos; o bien montar cuchillas bi-direccionales:
Con rotación normal para optimizar el laboreo sobre terreno compacto
(1 fi g.34).
Con rotación inversa para el laboreo con arado (2 fi g.34).
Controlar diariamente su buen estado y el desgaste.
Si eventualmente durante el trabajo, por causas accidentales, se ple-
garan (o rompieran) es necesario sustituirlas inmediatamente.
La sustitución de las cuchillas dañadas o gastadas es muy simple,
ya que el sistema de desenganche rápido permite dicha operación
utilizando simplemente una específi ca llave (Cód. 36100386).
Esta operación, extremadamente veloz, permite al operador la aper-
tura del sistema de desenganche introduciendo la respectiva llave en
el orifi cio del perno (fi g.35). Girando la llave 180º en sentido horario
se extrae el perno de bloqueo de las cuchillas (fi g.35), se quitan las
cuchillas a cambiar, se introducen las nuevas girando la llave 180º en
sentido antihorario y se efectúa la introducción del perno para la fi jación
de las nuevas cuchillas (fi g.36).
El fi lo de las cuchillas deberá estar siempre orientado en el sentido de
rotación del rotor (fi g.38).
En la fi g.39 se evidencia la posición correcta del fi lo de las cuchillas.
Largura minima de las cuchillas
Las cuchillas están sujetas a desgaste y tienen que ser sustituidas en
cuanto lleguen a una largura minima de 150 mm, (fi g.40).
Si la largura minima de las cuchillas es menor de 150 mm, la garantía
de la máquina pierde todo valor, y eventuales reclamos ne serán
reconocidos.
fi g.36
138 - ES
EMPLEO Y MANTENIMIENTO
1
fi g.32
fi g.33
fi g.34
fi g.35
Posizione consigliata della barra livellatrice rispetto al rullo.
Clod bar correct position with respect the roller.
Position conseiller de la barre niveleuse par rapport au rouleau.
Empfehlende lage der Krümelschiene der Walze geggnüber.
Posición aconsejada de la barra niveladora respecto al rodillo.
4÷5 cm
COLTELLO BI-DIREZIONALE - TWO-WAY KNIVE
COUTEAU BIDIRECTIONNEL - ZWEI RICHTUNGEN
ARBEITENDE MESSER - CUCHILLA BI-DIRECCIONALE
1
SODO
HARD GROUND
AFTER PLOUGHING
FERME
BODEN
COMPACTOS
2
ARATO
LABOUR
PFLUG
ARADO
cod. F07011381