5.1 WARTUNGSPLAN - Übersichtstabelle
ZEITRAUM
BEI NEUER MASCHINE
ALLE 8 BETRIEBSSTUNDEN
ALLE 50 BETRIEBSSTUNDEN
ALLE 400 BETRIEBSSTUNDEN
ALLE 5 JAHRE
RUHEPERIODEN
Die sorgfältige Ausführung dieser Eingriffe erfolgt einzig zum Vorteil des Anwenders, da er seine Maschine bei der Wiederaufnahme der
Arbeit in einwandfreiem Zustand vorfi nden wird.
fi g.69
cod. F07011381
GEBRAUCH UND WARTUNG
-
Dem Abziehbild "GREASE" dieses Heftes gekennzeichneten Schmierpunkte zu schmieren.
-
Alle Antriebsketten mit Mineralöl (SAE 80W/90) schmieren.
-
Nach den ersten acht Betriebsstunden kontrollieren, daß alle Schrauben korrekt festgezogen sind.
- Nach den ersten 8 Betriebsstunden ist die Maschine einer sorgfältigen Kontrolle hinsichtlich ihres
Allgemein-zustandes zu unterziehen.
Nach der Prüfung des Verschleißzustandes der Messer. Dabei sollten alle Schrauben und Schraubbolzen
der Maschine auf festen Sitz geprüft werden.
- Die Kreuzstücke der Gelenkwelle schmieren.
- Die seitlichen hydraulischen Zylinder für die Regulierung des Heckbalkens fetten (1 fi g.69)..
- Die seitlichen Träger der Walzen fetten.
- Den Verschleißzustand und die Unversehrtheit der Anschlusselemente am Traktor und der Tragelemente
überprüfen. Falls Anomalien festgestellt werden, darf die Maschine nicht verwendet werden. Kontaktieren
Sie sofort den Vertragshändler.
- NACH DEN ERSTEN 50 BETRIEBS-STUNDEN DAS ÖL IM ZENTRALEN UND IN DEN SEITLICHEN
GEHÄU-SEN ERSETZEN.
- Sicherstellen, dass die Maschine ganz eben aufgestellt ist.
- Um den Ölstand im zentralen Getriebe-gehäuse (2 fi g.69) zu prüfen, den unteren Stopfen (3 fi g.69)
abdrehen und sicherstellen, dass das Öl bis zur unteren Kante der Stopfenöffnung steht. Eventuell Öl
nachfüllen.
- Für die seitlichen Gehäuse den Ölmessstab (3 fi g.69) herausziehen und sicherstellen, dass das Öl bis
zur Standkerbe steht.Eventuell Öl nachfüllen.
- Um den Ölstand im Getriebekasten zu prüfen, den Öleinfüllstopfen (3 Abb. 65) losdrehen und unter
Benutzung des Ölmessstabes prüfen, ob der Ölstand zwischen den beiden Bezugskerben liegt.Eventuell
Öl nachfüllen.
- Das Öl im Getriebe wechseln (2 fi g.69). Dazu die Ölablaßschraube losdrehen und neues Öl bei der
Einfüll-/Standschraube einfüllen.
- Den Ölwechsel im Zahnradkasten ausführen. Das Öl bei Stopfen ablassen und bei Einfüll-/Standschraube
(5 fi g.69) einfüllen.
- Beim Ölwechsel sollte man auch die Kupplungsscheiben ausbauen und reinigen (falls man eine Ge-
lenkwelle mit Kupplung verwendet).
-
Alle Schläuche der Hydraulikanlagen ersetzen.
Am Ende der Saison oder wenn eine lange Ruhezeit vorgesehen ist, wird folgendes empfohlen:
1) Das Gerät und insbesondere die Chemikalienbehälter gründlich mit viel Wasser reinigen und dann
trocknen. Die Elektrischen Teile nur mit einem trocken Lappen reinigen.
2) Die beschädigten oder verschlissenen Teile genau kontrollieren und eventuell auswechseln.
3) Abnutzungszustand der Antriebsketten und Zahnräder prüfen. Ggf. beschädigte oder abgenutzte Teile
auswechseln. Antriebsketten, Zahnräder und Kettenspanner mit Lösungsmittel reinigen. Nach dem
Trocknen mit Mineralöl (SAE 80W/90) schmieren.
4) Alle Schrauben und Bolzen-schrauben gut festziehen.
5) Alle nicht lackierten Maschinenteile mit schützendes Öl einstreichen.
6) Die Maschine mit einer Plane abdecken.
7) Die Maschine dann standfest in einem geschützten trockenen Raum lagern und Unbefugten den
Zugang untersagen.
QUANTITÀ OLIO
OIL QUANTITY
QUANTITE D'HUILE
ÖLERFORDERLICHE
CANTIDAD DE ACEITE
Nota: Non superare le quantità d'olio prescritte.
Note: do not exceed the prescribed quantity of oil.
Nota: Ne pas dépasser les quantités d'huile préconisées.
Anmerkung: Nicht mehr Öl als vorgeschrieben verwenden.
Nota: No superar las cantidades de aceite indicadas.
1
2
TÄTIGKEIT
OIL
5
DEUTSCH
Q.
( lt. )
ty
CENTRALE / CENTRAL
6000
7000
7
8000
LATERALE / SIDE
6000
7000
7 + 7
8000
TRASMISSIONE / TRANSMISSION
6000
19 + 19
7000
21 + 21
8000
24 + 24
3
4
DE - 111