Descargar Imprimir esta página

Teltonika TeltoCharge Manual Del Usuario página 71

Ocultar thumbs Ver también para TeltoCharge:

Publicidad

14. SAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
gasledningar eller ångutlopp, radiatorer eller
batterier eller områden som tenderar att
utsättas för översvämning, hög luftfuktighet
och rinnande vatten.
Beroende på utomhustemperaturen kan
den maximala effekten för laddarna EVC10X
och EVC12X variera. Full effekt på 32 ampere
per fas kommer att användas upp till 30
°C. Därefter, tills omgivningstemperaturen
når 40 °C, ger laddaren upp till 24 ampere.
När utomhustemperaturen överstiger 40
°C minskar den maximala effekten till 16
ampere. Ta hänsyn till denna regel när du
väljer installationsplats.
ELEKTRISKT SKYDD
Strömförsörjningsledningen måste kopplas
till en befintlig installation och vara i enlighet
med lokala föreskrifter.
AVFALLSHANTERING
I enlighet med direktiv 2012/19/EU ska
produkten vid slutet av dess livslängd
inte kasseras som hushållsavfall. Den ska
lämnas till en insamlingscentral eller till en
distributör som tillhandahåller speciell och
differentierad avfallshantering.
RÄTTSLIGT MEDDELANDE
All information i denna bruksanvisning kan
ändras utan föregående meddelande och
innebär ingen skyldighet från tillverkarens
sida. Bilderna i denna bruksanvisning är
endast för illustrationsändamål och kan skilja
sig från den levererade produkten.
CZ
POKYNY K ÚDRŽBĚ A BEZPEČNOST
Instalaci, údržbu a servis nabíječky smí
provádět pouze personál s příslušnou
kvalifikací podle platných místních předpisů.
Neoprávněná instalace a úpravy ruší
záruku výrobce.
Nabíječku nepoužívejte, pokud je kryt nebo
konektor prasklý, otevřený, rozbitý nebo
vykazuje jakékoli jiné známky poškození.
Pokud se konektor začne tavit nebo z něj
vychází kouř, nedotýkejte se ho. Pokud je to
možné, nabíjení zastavte.
Před otevřením krytu nebo čištěním
nabíječky zařízení vypněte. Na žádnou část
nabíječky nepoužívejte čisticí rozpouštědla.
K odstranění prachu a nečistot použijte čistý
suchý hadřík. Neotevírejte kryt za deště.
Nabíječku TeltoCharge používejte za
provozních parametrů a za normálních
okolních podmínek, uvedených ve
všeobecných a elektrických specifikacích.
Neinstalujte nabíječku na místo, které
je vystaveno extrémním povětrnostním
podmínkám nebo přímo vystaveno
slunečnímu záření.
ZJEDNODUŠENÉ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU
Teltonika Energy tímto prohlašuje,
že zařízení TeltoCharge je v souladu
se Směrnicí 2014/53/EU, Směrnicí
2014/30/EU a Směrnicí 2014/35/EU.
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
Ujistěte se, že montážní povrch může
adekvátně unést hmotnost nabíječky a odolat
mechanickým silám, spojeným s používáním.
Nabíječka musí být trvale připojena k
elektrickému uzemnění instalace.
Neinstalujte nabíječku na přímém slunci
nebo v blízkosti hořlavých, výbušných nebo
chytlavých materiálů, chemikálií nebo
rozpouštědel, plynových potrubí nebo
vývodů páry, radiátorů nebo baterií a oblastí
náchylných k zaplavení, vysoké vlhkosti a
tekoucí vodě.
Pečlivě dodržujte všechny bezpečnostní
a instalační pokyny.
Nedodržení pokynů může ohrozit bezpečnost
a/nebo způsobit poruchu zařízení.
Jakékoli škody vzniklé v důsledku
nerespektování nebo jednání v rozporu s
pokyny v této příručce jsou vyloučeny ze
záruky na produkt.
DOPORUČENÍ KONEKTORŮ
A NÁVOD K INSTALACI
Nepoužívejte, pokud je nabíjecí kabel
roztřepený, má porušenou izolaci nebo
vykazuje jakékoli známky poškození nebo je
zástrčka nebo elektrická zásuvka znečištěná,
mokrá nebo poškozená.
Nepoužívejte nabíjecí kabel s kabelovým
adaptérem nebo prodlužovacím kabelem.
Za žádných okolností neutahujte nabíjecí
kabel, když je připojen.
POKYNY PRO INSTALACI
Ujistěte se, že montážní povrch dokáže
adekvátně unést hmotnost nabíječky a odolat
mechanickým silám, spojeným s používáním.
Nabíječka musí být trvale připojena k
elektrickému uzemnění instalace.
Neinstalujte nabíječku na přímém slunci
nebo v blízkosti hořlavých, výbušných nebo
vznětlivých materiálů, chemikálií nebo
rozpouštědel, plynových potrubí nebo
vývodů páry, radiátorů nebo baterií a oblastí
náchylných k zaplavení, vysoké vlhkosti a
tekoucí vodě.
Maximální výkon nabíječek EVC10X a EVC12X
může kolísat v závislosti na venkovní teplotě.
Plný výkon 32 A na fázi bude využit až do
teploty 30 °C. Poté, dokud okolní teplota
nedosáhne 40 °C, nabíječka podává výkon
až 24 A. Když venkovní teplota překročí
40 °C, maximální výkon se sníží na 16 A.
Toto pravidlo zohledněte při výběru místa
instalace.
ELEKTRICKÁ OCHRANA
Napájecí vedení musí být zapojeno do
stávající instalace a musí být v souladu s
místními předpisy.
POKYNY PRO LIKVIDACI
V souladu se Směrnicí 2012/19/ES by
výrobek po skončení své životnosti neměl
být likvidován jako komunální odpad. Měl by
být odevzdán do sběrného střediska nebo
distributorovi, který zajišťuje speciální a
tříděnou likvidaci odpadu.
ZÁKONNÉ OZNÁMENÍ
Jakékoli informace v tomto návodu
mohou být změněny bez předchozího
upozornění a nepředstavují žádnou
povinnost ze strany výrobce. Obrázky
v tomto návodu jsou pouze ilustrační a
mohou se lišit od dodaného produktu.
HU
BIZTONSÁGI ÉS
KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
A töltő telepítését, karbantartását és javítását
csak egy erre vonatkozó helyi előírásoknak
megfelelő képesítéssel rendelkező személy
végezheti. Amennyiben nem képzett
személy végzi el az üzembe helyezést és
a módosításokat, a gyártó által biztosított
jótállás érvényét veszti.
Ne használja a töltőt, ha a burkolat vagy a
csatlakozó megrepedt, kinyílt, eltört, vagy
bármilyen más sérülésre utaló jelet mutat.
Ha a csatlakozó olvadni kezd vagy füstöl, ne
nyúljon hozzá. Ha lehetséges, hagyja abba
a töltést.
Mielőtt felnyitná a fedelet vagy megtisztítaná a
töltőt, kapcsolja ki a készüléket. Ne használjon
tisztítószereket a töltő egyetlen részének
tisztításához sem. A por és a szennyeződések
eltávolításához használjon tiszta, száraz ruhát.
Ne nyissa ki a fedelet esőben.
A TeltoCharge töltőt az Általános és
Elektromos Paraméterekben megadott
működési környezetben, valamint és normál
környezeti feltételek mellett használja. Kerülje
a töltő olyan helyre való telepítését, amely
szélsőséges időjárási körülményeknek van
kitéve, vagy amelyet közvetlen napfény ér.
EGYSZERŰSÍTETT EU
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Ezennel a Teltonika Energy kijelenti, hogy a
TeltoCharge eszköz megfelel a 2014/53/EU,
2014/30/EU és 2014/35/EU irányelveknek.
BIZTONSÁGI JVASLATOK
Tartsa be az összes biztonságra és
üzembe helyezésre vonatkozó utasítást.
Az utasítások be nem tartása biztonsági
kockázatot jelenthet és/vagy a berendezés
meghibásodását okozhatja.
A jelen útmutató utasításainak figyelmen
kívül hagyása vagy azokkal ellentétes
cselekedetek miatt keletkező károk esetén
a termékre vonatkozó jótállás érvényét veszti.
CSATLAKOZÓRA VONATKOZÓ
AJÁNLÁSOK ÉS TELEPÍTÉSI UTASÍTÁSOK
Ne használja a terméket, ha a töltőkábel
kopott, a szigetelése megtört vagy sérülésre
utaló jeleket mutat, illetve ha a jármű dugója
vagy a konnektor piszkos, nedves vagy sérült.
Ne használja a töltőkábelt kábeladapterrel
vagy hosszabbító kábellel.
Semmilyen körülmények között ne húzza
meg a töltőkábelt csatlakoztatás közben.
71

Publicidad

loading

Productos relacionados para Teltonika TeltoCharge