afspilningen fra det sidste punkt.
Tryk på STOP-knappen, når du vil
stoppe afspilningen.2: Tryk for at
genoptage afspilningen, afspilningen
fortsætter fra det sted, hvor du
er stoppet. 3: Sådan deaktiveres
GENOPTAGELSESFUNKTIONEN: Tryk
to gange på knappen i CD-tilstand.
Åbn CD-læben. Ændring af CD ' en
(disken).
DE DEUTSCHSPRACHIGE
CD‑RESUME‑FUNKTION
1: Sie können die Wiedergabe
unterbrechen und an der Stelle
fortfahren, an der die Wiedergabe
gestoppt wurde (Fortsetzen). Wenn
Sie den Modus ändern oder das Gerät
ausschalten und in den CD-Modus
zurückkehren, startet das Gerät
die Wiedergabe ab dem letzten
Punkt. Drücken Sie die STOPP-Taste,
wann immer Sie die Wiedergabe
stoppen möchten.2: Drücken Sie,
um die Wiedergabe fortzusetzen.
Die Wiedergabe wird an der Stelle
fortgesetzt, an der Sie angehalten
haben. 3: So deaktivieren Sie die
RESUME-Funktion: Drücken Sie die
Taste zweimal im CD-Modus. Öffnen
Sie die CD-Lippe. Wechseln der CD
(Disc).
EL
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
Λειτουργία συνέχισης CD
Μπορείτε να διακόψετε την
1:
αναπαραγωγή και να συνεχίσετε
από τη θέση όπου σταμάτησε
η αναπαραγωγή (συνέχιση).
Εάν αλλάξετε τη λειτουργία ή
απενεργοποιήσετε τη μονάδα και
επιστρέψετε στη λειτουργία CD, η
μονάδα ξεκινά την αναπαραγωγή
από το τελευταίο σημείο.
Πατήστε το κουμπί Διακοπή
όποτε θέλετε να διακόψετε την
αναπαραγωγή.
2:
συνεχίσετε την αναπαραγωγή,
η αναπαραγωγή συνεχίζεται
από εκεί που έχετε σταματήσει.
για να απενεργοποιήσετε τη
3:
λειτουργία συνέχισης: πατήστε το
κουμπί δύο φορές στη λειτουργία
Πατήστε για να
CD. Ανοίξτε το χείλος CD. Αλλαγή
του CD (δίσκος).
ES ESPAÑOL
FUNCIÓN DE REANUDACIÓN DE CD
1: Puede interrumpir la reproducción
y continuar desde la posición en la
que se detuvo (reanudar). Si cambia
el modo o apaga la unidad y vuelve
al modo CD, la unidad inicia la
reproducción desde el último punto.
Presione el botón STOP cuando
desee detener la reproducción.
2: Presione para reanudar la
reproducción, la reproducción
continúa desde donde se detuvo.
3: Para desactivar la función
REANUDAR: Pulse el botón dos veces
en el modo CD. Abra el labio del CD.
Cambiar el CD (disco).
ET EESTI
CD RESUME funktsioon 1: Saate
taasesituse katkestada ja jätkata
kohast, kus taasesitus peatus (Jätka).
Kui muudate režiimi või lülitate
seadme välja ja naasete CD-režiimi,
alustab seade taasesitust viimasest
Punktist. Vajutage nuppu STOP,
kui soovite taasesituse peatada.
2: taasesituse jätkamiseks vajutage,
taasesitus jätkub sealt, kus olete
peatunud. 3: JÄTKAMISFUNKTSIOONI
desaktiveerimiseks: vajutage CD-
režiimis kaks korda nuppu. Avage CD
huul. CD (plaadi) vahetamine.
FI
SUOMEN
CD RESUME-toiminto 1: Voit
keskeyttää soiton ja jatkaa siitä
kohdasta, jossa toisto pysähtyi
(jatka). Jos vaihdat tilaa tai sammutat
laitteen ja palaat CD-tilaan, laite
aloittaa toiston viimeisestä pisteestä.
Paina STOP-painiketta, kun haluat
lopettaa toiston. 2: jatka toistoa
painamalla, toisto jatkuu siitä, mihin
olet pysähtynyt. 3: Voit deaktivoida
RESUME-toiminnon: paina painiketta
kahdesti CD-tilassa. Avaa CD-huuli.
CD-levyn (Disc) muuttaminen.
FR FRANÇAISE
BBTU-400 55