0.2 Indicazione dei rischi residui
Il sollevatore è stato realizzato applicando le norme per
rispondere ai requisiti delle direttive pertinenti.
L'analisi dei rischi è stata fatta ed i pericoli sono stati, per
quanto possibile, eliminati.
Eventuali rischi residui sono evidenziati nel presente ma-
nuale e sulla macchina mediante pittogrammi adesivi (Fig.1).
Ai fini di una corretta gestione dei rischi residui sono ricollocati
sulla macchina pittogrammi per il rilievo di quelle zone suscettibili
di rischio in fase operativa.
Queste indicazioni sono fornite su etichette autoadesive che
recano un proprio codice di identificazione.
0.2 Residual risks
The lift has been manufactured in compliance with appli-
cable standards in order to fulfil the requirements of the
relevant directives. A risk analysis has been performed so
as to rule out potential dangers as far as possible. Possible
residual risks are discussed in this manual and highlighted
by warning labels bearing suitable pictograms affixed to
machine (Fig.1).
For a correct handling of residual risks, pictograms are located on
the machine to show the areas subject to risk during operation.
These indications are supplied on adhesive labels bearing an
identification code.
0.2 Restgefahren
Die Hebebühne wurde unter Anwendung der Normen rea-
lisiert, die in Übereinstimmung mit den Anforderungen der
entsprechenden Richtlinien stehen. Es wurde eine Gefah-
renanalyse gestellt und die Gefahren wurden, so weit wie
möglich, beseitigt. Eventuelle Restgefahren werden in dieser
Betriebsanleitung angegeben und es wird auf der Einrichtung
mit Gefahrenzeichen (Abb. 1) auf sie hingewiesen.
Für eine korrekte Verhaltensweise bei den Restgefahren zeigen
Klebe-Gefahrenzeichen auf der Ausrüstung an, welche Zonen
während des Betriebs Gefahrenquellen darstellen könnten. Diese
Hinweise finden Sie auf Klebeetiketten, die über eine eigene
Kenncode verfügen.
0.2 Risques résiduels
Le pont élévateur a été fabriqué dans le respect des dispo-
sitions des directives régissant ce type de produit. Une
analyse des risques a été réalisée et les dangers ont été
éliminés dans la mesure du possible.
Les risques résiduels éventuels ont été signalés dans la
présente notice et sur la machine par le biais de pictogram-
mes autocollants (Fig. 1).
En vue d'un contrôle correct des risques résiduels, des picto-
grammes sont appliqués sur la machine pour signaler les zones
à possible risque en phase de fonctionnement.
Ces indications sont fournies sur des étiquettes autocollantes
portant chacune un code d'identification.
0.2 Indicación de los riesgos residuales
El elevador ha sido proyectado aplicando las normas que
responden a los requisitos de las directivas correspondien-
tes. Se ha realizado un análisis de los riesgos y los peligros
han sido, en la medida de lo posible, eliminados.
Eventuales riesgos residuales han sido evidenciados en el
presente manual y, directamente en la máquina, por medio
de pictogramas adhesivos (Fig.1).
Para asegurar una correcta gestión de los riesgos residuales,
los pictogramas están colocados en la máquina para indicar
las zonas susceptibles de riesgo en fase de funcionamiento.
Estas indicaciones se suministran en etiquetas autoadhesivas
que tienen un código de identificación propio.
Importante: nel caso in cui le etichette venissero smarrite
o diventassero illeggibili si prega di ordinarle alla casa co-
struttrice e ricollocarle secondo lo schema sopra riportato.
Important: should the labels be lost or become illegible,
please order replacements from the manufacturer and attach
them as shown in the diagram above.
Wichtig: Bei Verlust oder Unleserlichkeit der Etiketten be-
stellen Sie diese bitte bei der Herstellerfirma und bringen
sie gemäss dem oben aufgeführten Schema an.
Important : en cas de perte des étiquettes ou si elles devien-
nent illisibles, les commander directement chez le fabricant
et les appliquer sur la machine en suivant les indications
du schéma ci-après.
Importante: en el caso que las etiquetas se perdieran o se
volvieran ilegibles, pedirlas directamente a la casa con-
tructora y volverlas a colocar en la máquina siguiendo el
esquema arriba indicado.
0717-M020-7
0
11