Descargar Imprimir esta página

Ravaglioli RAV4352 Manual página 80

Publicidad

RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
4.14 Registrazioni funi
Con riferimento alla Fig.19:
- Fare scendere la piattaforma (vedere istruzioni d'uso) fino a
circa 30 cm da terra. Posizionare le colonne in modo tale che
le aste asolate siano centrate nella loro sede alle estremità
delle traverse.
- Effettuare la messa a piombo delle colonne spessorando
dove necessario le piastre di base.
- Fare scendere la piattaforma fino a terra. Per compensare
l'allungamento delle funi metalliche sotto carico, agire sui dadi
(1) in modo da ottenere un gioco tra traversa e appoggio sulla
colonna come indicato dalla tabella e nel disegno.
- Bloccare con i controdadi a registrazione ultimata.
4.14 How to adjust the cables
Please refer to Fig.19:
- Lower platform (see operating instructions) down to about 30
cm from the ground. Place the posts so that the slotted bars
are centred in their seats in the cross-bar terminals.
- Set the posts fully vertical. Shim the baseplates if needed.
- Lower the platform to the ground. To compensate for the
cables stretching under load, turn nuts (1) until obtaining a
clearance between cross-bar and post holder as shown in
the figure.
- After adjusting, lock using the check nuts.
4.14 Seilregulierung
Unter Bezugnahme auf die Abbildung 19:
- Die Plattform bis auf 30 cm über den Boden absenken
(siehe Betriebsanleitung). Die Säulen so ausrichten, daß
die Längsbohrungsstangen zentriert in ihren Sitzen an den
Traversenenden liegen.
- Die Säulen exakt senkrecht ausrichten und dabei, wo erfor-
derlich, die Grundplatten ausmessen.
- Die Plattform bis auf den Boden herabfahren. Um die Verlän-
gerung der unter Belastung liegenden Metallseile ausgleichen
zu können, die Muttern (1) betätigen, so daß man ein Spiel
zwischen Traverse und Auflage an der Säule gemäß Abbildung
und Tabelle erhält.
- Nach erfolgter Einstellung mit den Gegenmuttern blockieren.
4.14 Réglage des câbles
Avec référence à la Fig.19:
- Faire descendre la plate-forme (voir mode d'emploi) jusqu'env.
30 cm du sol. Positionner les colonnes de sorte que les tiges
à fente soient bien centrées dans leur emplacement aux
extrémités des traverses.
- Obtenir l'aplomb des colonnes en appliquant au besoin des
cales aux plaques de base.
- Faire descendre la plate-forme jusqu'au sol. Pour compenser
l'allongement des câbles métalliques, agir sur les écrous (1)
afin d'obtenir le jeu, entre la traverse et l'appui sur la colonne,
indiqué au tableau et sur le dessin.
- Le réglage terminé, bloquer avec les contre-écrous.
4.14 Regulaciones cables
Referencia Fig.19:
- Bajar la plataforma (consultar instrucciones de uso) hasta
unos 30 cm del pavimento. Posicionar las columnas en forma
tal que las varillas ojaladas se encuentren centradas en su
asiento, en las extremidades de las traviesas.
- Efectuar el aplomado de las columnas espesorando donde
resulte necesario las láminas de base.
- Deslizar la plataforma hasta el pavimento. Para compensar
la prolongación de los cables metálicos en carga, actuar en
las tuercas (1) hasta obtener entre la traviesa y el apoyo en
la columna el juego indicado en la tabla y en el diseño.
- Una vez completado el reglaje bloquear con las contratuercas.
Questa operazione di registrazione è da ripetere
dopo una o due settimane dalla messa in funzione
del sollevatore.
Repeat adjustment one or two weeks after lift in-
stallation.
Diese Einstellung muß eine oder zwei Wochen nach
der Inbetriebnahme der Hebebühne wiederholt
werden.
Cette action de réglage doit être répétée après une
ou deux semaines dès la mise en service du pont
élévateur.
Esta operación de reglaje debe repetirse después de
una o dos semanas a partir de la puesta en marcha
del elevador.
0717-M020-7
75

Publicidad

loading