Descargar Imprimir esta página

Ravaglioli RAV4352 Manual página 89

Publicidad

5.
ISTRUZIONI PER L'USO DEL SOLLEVATORE
5.1 Uso improprio del sollevatore
È assolutamente vietato:
- il sollevamento di persone, animali.
- il sollevamento di veicoli con persone a bordo
- il sollevamento di veicoli carichi di materiali potenzialmente
pericolosi (esplosivi, corrosivi, infiammabili, ecc...).
- il sollevamento di veicoli posizionati su punti d'appoggio o
con dispositivi non previsti da questo manuale.
- l'uso del sollevatore da parte di personale non adeguatamente
addestrato.
5.
OPERATING INSTRUCTIONS
5.1 Improper use
It is strictly forbidden to:
- Lift persons or animals.
- Lift a vehicle when people are sitting inside.
- Lift a vehicle that holds potentially dangerous material (ex-
plosive, corrosive, flammable materials, and so on).
- Lift a vehicle placed on bearing points or using devices other
than those specified in this manual.
- Have lift operated by untrained personnel.
5.
BETRIEBSANLEITUNG FÜR DIE HEBEBÜHNE
5.1 UnsachgemÄsser einsatz der hebebühne
Strikt verboten ist:
- das Heben von Personen oder Tieren.
- das Heben von Fahrzeugen mit Insassen.
- das Heben von Fahrzeugen, die mit Material beladen sind,
das potentielle Gefahren in sich birgt (Sprengstoffe, Rost-
schutzmittel, entflammbare Stoffe, usw..).
- das Heben von Fahrzeugen, die nicht auf dem in diesem
Handbuch vorgesehenen Auflagestellen oder auf anderwei-
tigen Vorrichtungen abgestellt wurden.
- die Anwendung der Hebebühen von nicht entsprechend
ausgebildetem Personal.
5.
MODE D'EMPLOI DU PONT ELEVATEUR
5.1 Utilisation non conforme du pont élévateur
Il est absolument à proscrire:
- le levage de personnes, animaux
- le levage de véhicules avec des personnes à bord
- le levage de véhicules chargés de matériels pouvant représen-
ter un risque (explosifs, corrosifs, inflammables, etc...).
- le levage de véhicules placés sur des points d'appui ou avec
des dispositifs non prévus par cette notice
- l'utilisation du pont par un personnel non spécialement formé.
5.
INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL ELEVADOR
5.1 uso impropio del elevador
Se prohibe totalmente:
- El levantamiento de personas y animales.
- El levantamiento de vehículos con personas a bordo
- El levantamiento de vehículos cargados con materiales po-
tencialmente peligrosos (explosivos, corrosivos, inflamables,
etc.).
- El levantamiento de vehículos dispuestos sobre soportes o
con dispositivos no previstos por el presente manual.
- El uso del elevador por parte de personal sin adecuado
adiestramiento.
84
5.2 Uso di accessori
Il sollevatore può essere usato con accessori per facilitare il lavoro
dell'operatore. È consentito esclusivamente l'uso di accessori
originali della casa produttrice.
5.3 Addestramento del personale preposto
L'uso dell'apparecchiatura è consentito solo a personale appo-
sitamente addestrato ed autorizzato.
Affinché la gestione della macchina sia ottimale e si possano
effettuare le operazioni con efficienza e sicurezza è necessario
che il personale addetto venga addestrato in modo corretto per
apprendere le necessarie informazioni al fine di raggiungere un
modo operativo in linea con le indicazioni fornite dal costruttore
(vedi Destinazione d'Uso).
5.2 Accessories
The lift can be equipped with a range of accessories to facili-
tate operation. Use original acessories available from the lift
manufacturer only.
5.3 Personnel training
Lift can only be operated by authorized personnel who have
received specific training.
To ensure proper operation, efficiency and safety, operators must
receive specific training covering the full information required to
operate lift in compliance with manufacturer's recommendations
(see Intended Purpose).
5.2 Anwendung des Zubehörs
Die Hebebühne kann mit Zubehör ausgestattet werden, wel-
ches die Arbeit des entprechenden Bedieners erleichtert. Es ist
ausschließlich nur der Einsatz von Originalzubehör der Herstel-
lerfirma zu verwenden.
5.3 Ausbildung des zuständigen Personals
Die Anwendung der Anlage ist nur entsprechend ausgebildetem
und befugtem Personal erlaubt.
Um eine optimale Verwaltung der Maschine zu gewährleisten
und um die Arbeitsabläufe wirkungsvoll und sicher durchführen
zu können, ist es erforderlich, daß das zuständige Personal in
korrekter Weise ausgebildet wird, um dabei die erforderlichen
Informationen zu erhalten, die das Erzielen einer Arbeitsweise
5.2 Utilisation d'accessoires
Le pont élévateur peut être utilisé avec des accessoires pour
faciliter le travail de l'opérateur. Il s'impose d'utiliser uniquement
les accessoires d'origine de la maison de fabrication.
5.3 Formation du personnel chargé
L'utilisation de l'appareillage n'est permise qu'à un personnel
spécialement formé et autorisé.
Afin d'obtenir la gestion optimale de la machine, ainsi qu'une
utilisation efficace et en toute sécurité, il s'impose que le personnel
chargé soit spécialement formé pour être mis au courant des
informations nécessaires à se conformer à la méthode d'exploi-
tation indiquée par le constructeur (voir Utilisation Conforme).
5.2 Uso de los accesorios
El elevador puede ser utilizado con accesorios para facilitar
la labor del operador. Se admite el uso de accesorios
originales de la casa constructora.
5.3 Adiestramiento del personal encargado
El uso del aparato se admite solo a personal específicamente
adiestrado y autorizado.
Para obtener la gestión optima de la máquina y para que
resulte posible actuar en forma eficaz y en condiciones de
seguridad es necesario que el personal encargado sea adiestrado
en forma correcta y que conozca las
informaciones necesarias para intervenir en conformidad
con las instrucciones del constructor (consultar Destinación
de Uso).
0717-M020-7
5

Publicidad

loading