Descargar Imprimir esta página

Alpego Poker Empleo Y Mantenimiento página 12

Publicidad

ITALIANO
Per ogni operazione da eseguire sulla
macchina si fa riferimento ai livelli di
qualifica descritti nel manuale, per
individuare il personale abilitato a svolgerla.
La garanzia copre esclusivamente il
difetto di progettazione, di assemblaggio
e di verniciatura ed esclusivamente in
ipotesi di uso del prodotto conforme alle
istruzioni riportate nel presente manuale
di istruzioni;Il Venditore non risponde per
la componentistica fornita da soggetti terzi
ed installata nelle proprie macchine. Per
quanto ivi non espressamente previsto, si
rinvia alle condizioni generali di vendita.
1.5 COLLAUDO
Premesso che:
• La macchina è stata costruita sotto stretta
sorveglianza di personale qualificato,
provata e collaudata, con l'intento di
eliminare ogni possibile "negligenza"
nel corso della costruzione.
• Le operazioni di collaudo sono state
eseguite simulando normali cicli e
situazioni d'impiego della macchina.
DURANTE I COLLAUDI NULLA È
RISULTATO DIFETTOSO.
• La macchina è stata progettata tenendo
presente le attuali norme di sicurezza ed
è stata realizzata su questa base.
1.6 ASSISTENZA TECNICA
La richiesta di intervento dovrà essere
inoltrata tramite e-mail, fax o telefono
direttamente alla:
12
FRANÇAIS
La machine doit être actionnée
uniquement par des person-
nes qui connaissent ses caractéristi-
ques particulières et qui sont au cou-
rant des procédures de sécurité.
Pour chaque opération à exécuter sur la
machine et pour individualiser le personnel
habilité à l'exécution, on fait référence
aux niveaux de qualification décrits dans
le manuel.
La garantie couvre les défauts de conception,
d'assemblage et de peinture sous condi-
tions d'une utilisation de la machine
conforme aux instructions présentes
dans la notice d'utilisation. Le vendeur ne
répond pas pour les composants fournis
par des tiers et installés sur la machine.
Dans le cas où ceux ci ne sont pas expres-
sément prévus, veuillez vous reporter aux
conditions générales de vente
1.5 ESSAI
Etant donné que:
• La machine a été construite sous la
stricte surveillance de personnel qualifié,
essayée et mise à l'épreuve, avec
l'intention d'éliminer chaque "négligen-
ce" possible au cours de la construction.
• Les opérations de mises en route ont
été exécutées en simulant des cycles
normaux et des situations d'emploi de
la machine. PENDANT LES MISES
A L'EPREUVE RIEN NE RESULTE
DEFECTUEUX.
• La machine a été projetée en tenant
compte des normes de sécurité actuelles
et a été réalisée sur cette base.
1.6 ASSISTANCE TECHNIQUE
La demande d'intervention devra être
envoyée via e-mail, fax ou téléphone et
directement à:
ALPEGO S.p.a.
Sede legale: Via Giovanni e Giuseppe Cenzato,9
36045 LONIGO (VI) - ITALY
Tel +39 0444/64.61.00 - Fax +39 0444/64.61.99
e-mail : info@alpego.com
web site : www.alpego.com
POKER
das mit allen technischen Merkmalen
vertraut ist und die Sicherheitsmaßnah-
men kennt.
Für jeden auf der Maschine auszuführenden
Vorgang, muss Bezug auf das im Handbuch
beschriebene Qualifikationsniveau genom-
men werden, um das zur Durchführung
geeignete Personal auszuwählen.
Die Garantie erstreckt sich ausschließ-
lich auf Konstruktions-, Montage- und
Lackierungsfehler und ausschließlich bei
bestimmungsgemäßer Verwendung des
Produktes laut der Betriebsanleitung; der
Verkäufer haftet nicht für Komponenten,
die von Dritten geliefert und auf seinen
Maschinen installiert wurden.
Was dort nicht ausdrücklich vorgese-
hen ist, sehen Sie bitte die Allgemeinen
Verkaufsbedingungen
1.5 ABNAHME
Es wird vorausgeschickt, daß:
• Die Maschine unter strenger Überwa-
chung durch Fachpersonal geprüft und
abgenommen wurde, mit der Absicht,
jegliche eventuell im Lauf der Herstel-
lung aufgetretene "Nachlässigkeit" zu
eliminieren.
• Die Abnahmevorgänge wurden unter
Simulation normaler Arbeitszyklen und
Anwendungssituationen der Maschine
ausgeführt. WÄHREND DER ABNAH-
METESTS WURDEN KEINE DEFEKTE
FESTGESTELLT.
• Die Maschine wurde unter Berücksich-
tigung der derzeit gültigen Sicherheits-
normen konzipiert und wurde auf dieser
Basis realisiert.
1.6 KUNDENDIENST
Der Antrag auf Kundendienstleistungen
muß per e-mail, Fax oder Telefon direkt
an folgende Adresse erfolgen:
DEUTSCH
Die Maschine darf nur von
Personal betrieben werden,

Publicidad

loading