ITALIANO
e richiedete l'intervento.
• Non utilizzare assolutamente la
macchina in stato psico-fisico alterato
sotto l'effetto di alcool o sotto l'effetto
di medicinali come sonniferi, calmanti,
eccitanti, droghe o qualsiasi altra
sostanza lecita o illecita che possa in
qualsiasi modo rallentare o alterare le
percezioni sensoriali dell'individuo, i
riflessi o la vista.
• Dopo un urto contro un ostacolo, fermarsi,
arrestare la macchina e constatare l'entità
del danno. In caso di danni, anche se
lievi, prima di continuare, procedere alle
riparazioni del caso.
• Attenzione allo stato di usura dei tubi
idraulici (se presenti): sostituirli se dan-
neggiati. Essi devono comunque essere
sostituiti almeno ogni 5 anni, oppure
verificare la scadenza (in alcuni casi)
stampigliata sul tubo stesso.
• Verificare che le protezioni, i ripari e tutti
i dispositivi di sicurezza siano al loro posto
e siano in buono stato ed efficienza.
• Fare attenzione alle condizioni di scivo-
losità del terreno circostante alla mac-
china; inoltre non portarsi a ridosso di
fossati o canali per evitare un possibile
ribaltamento della macchina.
• Non utilizzare parti della macchina
come appigli perché non costituiscono
elementi di ancoraggio sicuri. Inoltre un
movimento involontario di un comando
può provocare un movimento involontario
della macchina operatrice.
• Evitare di parcheggiare la macchina su
discese ripide o su terreni poco stabili.
• Riparare o sostituire parti del mezzo
eventualmente rotte, sempre e solo se
gli interventi sono indicati tra quelli pos-
sibili nel manuale di istruzione. In caso
contrario rivolgersi al rappresentante
di zona del costruttore o ad un'officina
meccanica debitamente autorizzata.
• Durante la fase di carico della macchina
su rimorchio, la zona circostante è da
ritenersi pericolosa.
• La formazione professionale dell'utiliz-
zatore, come previsto dalla legislazione
vigente, dovrà essere svolta a cura del
datore di lavoro, ma in considerazione
della pericolosità della macchina, è
indispensabile che il costruttore della
macchina o il suo rappresentante di
zona mettano a disposizione la loro
esperienza per formare ed addestrare
il personale delle aziende agricole ed
agro-meccaniche.
• Prima di iniziare a lavorare, è neces-
sario familiarizzare con i comandi della
macchina.
• Prima di utilizzare la macchina, as-
sicurarsi che tutti i comandi siano in
40
POKER
FRANÇAIS
de zone ou directement au service
technique clients de ALPEGO tous les
problèmes rencontrés et demander à
eux d'intervenir.
• Il est strictement interdit d'utiliser la
machine dans un état psycho-phy-
sique altéré ou sous l'effet d'alcool, de
médicaments tels des somnifères, des
calmants, des excitants, des drogues
ou tout autre substance licite ou illicite
pouvant de quelque manière ralentir ou
altérer les perceptions sensorielles de
l'individu, les réflexes ou la vue.
• Après avoir heurté un obstacle, il faut
s'arrêter, arrêter la machine et constater
l'importance des dégâts. En cas de
détériorations, même légères, il faut
effectuer les réparations avant de
continuer.
• Attention à l'état d'usure des tuyaux
hydrauliques (si présents); les remplacer
lorsqu'ils sont endommagés ; ils doivent
être remplacés au moins tous les 5 ans
ou bien vérifier leur échéance (dans
certains cas) estampillée sur le tuyau.
• Vérifier que les protections et tous les
dispositifs de sécurité sont à leur place
et en bon état.
• Il faut faire attention aux conditions de
glissement du terrain environnant la
machine; en outre ne pas se mettre
près des fossés ou des canaux afin
d'éviter un renversement probable de
la machine.
• Ne pas utiliser des parties de la machine
comme points d'appui car ce ne sont
pas des éléments d'ancrage sûrs. En
outre, un mouvement involontaire d'une
commande peut entraîner un mouve-
ment involontaire de la machine.
• Il faut éviter de stationner la machine
sur des pentes raides ou sur des sols
instables.
• Réparer ou remplacer des composants
de l'enrouleur, éventuellement cassés,
toujours et uniquement si ces inter-
ventions sont indiquées parmi celles
qui sont possibles dans le manuel
d'instruction. Dans le cas contraire, il
faut contacter le représentant de zone
du constructeur ou un atelier mécanique
autorisé.
• Lors de la phase de chargement de la
machine sur remorque, il faut savoir
que la zone à proximité est dangereuse.
• La formation profesionnelle de l'utili-
sateur, comme cela est prévu par la
réglementation en vigueur, doit être
effectuée par l'employeur, mais compte
tenu du danger des machines, il faut
impérativement que le constructeur de
la machine ou son représentant de zone
fournisse son expérience pour former le
DEUTSCH
ALPEGO über die festgestellten Stö-
rungen und erfordern Sie den Eingriff.
• Die Maschine darf absolut nicht in be-
sonderem psycho-physischen Zustand
unter dem Einfluss von Alkohol oder
Medikamenten wie Schlaftabletten,
Beruhigungsmittel, Aufputschmittel,
Drogen oder anderen rechtmäßigen
oder unrechtmäßigen Substanzen, die
in irgendeiner Weise die Wahrnehmung
der Sinne des Einzelnen, die Reflexe
oder das Augenlicht verlangsamen oder
ändern könnten, verwendet werden.
• N a c h e i n e m Z u s a m m e n s t o ß m i t
einem Hindernis, muss angehalten, die
Maschine abgeschaltet und das Aus-
maß des Schadens festgestellt werden.
Im Falle von auch nur leichten Schäden,
vor der Wiederaufnahme des Betriebs,
die entsprechende Reparatur vornehmen.
• Achtung auf den Verschleißzustand der
hydraulischen Leitungen (wenn vorhan-
den); ersetzen Sie sie falls notwendig
(sie müssen auf alle Fälle alle 5 Jahre
ersetzt werden) oder prüfen Sie das
Verfalldatum (in einigen Fällen), das
auf dem Schlauch selbst gedruckt ist.
• Überprüfen Sie, dass sich die Schutz-
vorrichtungen, die Abdeckungen und
alle Sicherheitsvorrichtungen an ihrer
Stelle und in gutem, funktionstüchtigem
Zustand befinden.
• Achten Sie auf die Möglichkeit von
rutschigem Erdboden um die Maschine;
außerdem bringen Sie sich nicht in die
Nähe von Gräben oder Kanälen, um ein
mögliches Umkippen der Maschine zu
vermeiden.
• Verwenden Sie nicht Teile der Maschine
als Stützpunkte, da sie keine sicheren
Verankerungselemente darstellen.
Außerdem kann eine unabsichtliche Be-
wegung einer Steuerung eine unbeab-
sichtigte Bewegung der Trägermaschine
verursachen.
• Ve r m e i d e n S i e d a s P a r k e n d e r
Maschine auf steilen Hängen oder auf
instabilen Böden.
• Eventuell gebrochene Teile der
Maschine immer und nur reparieren
oder ersetzen, wenn die Eingriffe sich
unter denjenigen der Gebrauchsanlei-
tung befinden. Andernfalls wenden Sie
sich an den örtlichen Vertreter des Her-
stellers oder an eine ordnungsgemäß
zugelassene mechanische Werkstatt.
• Während der Ladephase der Maschine
auf den Anhänger ist die umliegende
Zone als gefährlich anzusehen.
• Die professionelle Ausbildung des
Benutzers, wie gesetzlich vorgeschrieben,
muss vom Arbeitgeber durchgeführt
werden, aber im Hinblick auf die Gefah-
ren der Maschine, ist es unerlässlich,
dass der Hersteller der Maschine oder
sein örtlicher Vertreter ihre Erfahrung zur