ENGLISH
closes the folding harrow.
D02629. This label is rolled up onto the
tube that, once it has been pressurized,
opens the folding harrow.
D02630. Wherever it is applied, it indica-
tes that a certain element has a locking
function for the stability of the machine,
always checking the correct operation
when utilised.
Q15A00531. The sticker depicts the com-
pulsory PPE (Personal Protective Equip-
ment): coverall, mask, earplugs, safety
shoes, gloves.
SECTION 4
LIFTING,
COMPONENTS
ASSEMBLING
AND TRANSPORT
4.1 LIFTING EQUIPMENT
CAUTION! During transport, handling
and positioning:
• Componenets overturning danger.
• People impact damage and crushing
danger.
• Until the machine is not entirely lifted,
check its correct balancing.
• Lifting must be carried out smoothly
(without any pulling and jerking).
• Always perform a test lift of just a
few centimetres to check the safety
of the slinging and the load balance.
• Make sure no one is standing in the
danger area.
DURING LIFTING THE ENTIRE
AREA AROUND THE COMPO-
NENT MUST BE CONSIDERED
A DANGER AREA.
POKER
ESPAÑOL
en cuanto debajo de éstos se encuentra
el rotor que gira.
D02627. Indica el punto de enganche para
la elevación de la máquina.
D02628. Esta etiqueta está enrollada en el
tubo que una vez puesto en presión cierra
la grada plegable.
D02629. Esta etiqueta está enrollada en el
tubo que una vez puesto en presión abre
la grada plegable
D02630. Donde viene aplicada indica que
el componente tiene función de bloqueo
para la estabilidad de la máquina, verificar
siempre el correcto funcionamiento cuando
viene utilizado.
Q15A00531. Indica el DPI (dispositivos de
proteccion individual) hay: mono, máscara,
protectores de ruido, zapatos, guantes.
SEZIONE 4
IZAJE,
MONTAJE DE
COMPONENTES
Y TRANSPORTE
4.1 MEDIOS DE ELEVACIÓN
¡ATENCIÓN! En las fases de transpor-
te, desplazamiento y colocación de la
máquina:
• P e l i g r o d e v o l c a d o d e l o s
componentes.
• Peligro de golpe y aplastamiento
para las personas.
• Durante el levantamiento de la máquina,
y hasta que esté completamente
levantada, es conveniente controlar
que se mantenga bien equilibrada.
• El levantamiento se debe efectuar
en modo continuado (sin tirones o
impulsos).
• Realice siempre una elevación previa
de pocos centímetros para verificar
la seguridad del enganchado y el
equilibrio de la carga.
• Asegúrese de que no haya personas
en la zona peligrosa.
DURANTE EL LEVANTAMIENTO,
TODA EL ÁREA QUE CIRCUNDA
AL COMPONENTE DEBE CON-
SIDERARSE ZONA PELIGROSA.
59