ITALIANO
CHIUSURA
Agire sulla leva del distributore che chiude
l'attrezzatura e procedere alla manovra
completa di chiusura fin tanto che le due
parti mobili della fresatrice non si siano
fermate nella posizione verticale. A questo
punto rilasciare la leva del distributore per
permettere l'abbassamento dei ganci di
sicurezza "B".
Per un corretto funzionamento
la portata minima di olio non
deve essere inferiore a 20 l/min
Una volta chiuso l'erpice deve
essere messo in sicurezza
posizionando la staffa "A"
nella posizione di blocco (Fig. 35)
Controllare ad ogni utilizzazione della
macchina lo stato dei tubi e il fissag-
gio dei raccordi. Le riparazioni vanno
eseguite da personale qualificato, uti-
lizzare solo ricambi originali ALPEGO.
SCHEMA IDRAULICO (Fig.36)
LISTA COMPONENTI:
A. Cilindri idraulici
B. Valvola di blocco
C. Riduttore di portata
D. Innesto rapido 1/2" apertura fresatrice
E. Innesto rapido 1/2" chiusura fresatrice
F. Cilindro apertura ganci
5.7 SCHEMA ELETTRICO
Se la macchina è provvista di tabelle di
illuminazione in caso di danneggiamento
della presa fare riferimento al seguente
schema per la riparazione.
72
POKER
FRANÇAIS
FERMATURE
Enclenchez le distributeur hydraulique
qui ferme la machine et procédez à la
fermeture totale. Ensuite relâchez le di-
stributeur pour permettre l'abaissement
des crochets de sécurité B.
Pour un bon fonctionnement,
le débit d'huile minimum doit
être inférieur à 20 l/min.
Une fois fermée, la herse doit
ê t r e m i s e e n s é c u r i t é e n
positionnant la plaque A en
position de blocage (Fig. 35)
Contrôler l'état des tuyaux et la fixation
des raccords à chaque utilisation de la
machine. Pour les dépannages, il faut
s'adresser exclusivement au personnel
qualifié et n'utiliser que des pièces de
rechange originales ALPEGO.
SCHEMA HYDRAULIQUE (Fig.36)
ELEMENTS PRINCIPAUX
DE L'INSTALLATION
HYDRAULIQUE:
A. Cylindres hydrauliques
B. Soupapes de sécurité
C. Réducteur de débit
D. Enclenchement rapide 1/2" ouverture
fraises
E. Enclenchement rapide 1/2" fermeture
fraises
F. Vérin d'ouverture des crochets
5.7 SCHEMA ELECTRIQUE
Si la machine est dotée d'éclairage, en cas
de détérioration de la prise, veuillez vous
reporter au schéma ci après pour toute
réparation.
Fig./Abb. 36
DEUTSCH
Hebel des hydr. Verteilers langsam betätigen,
um das Gerät auszuklappen – automa-
tisch werden die Haken „B" hochkommen
- stoßen los solange weiter drücken, bis
beide Hälften der bodenfräsen in waage-
rechter Stellung sind.
ZUSAMMENKLAPPEN
Hebel des Verteilers, der das Gerät
zusammenklappt, betätigen bis der
Zusammenklappen-Vorgang beendet ist
und die zwei Hälften der bodenfräsen in
ihrer senkrechten Stellung zum Stillstand
gekommen sind. Jetzt den Verteiler-
Hebel los lassen, um die Senkung der
Sicherheits-Haken „B" zu erlauben.
Für einen korrekten Betrieb
darf der minimale Ölfluss nicht
weniger als 20 l / min betragen.
Nachdem die Kreiselegge zu-
geklappt ist, muss sie in Sicherheit
gestellt werden, indem man die
Bügel A in die blockierte Stellung anbringt.
(Abb. 36)
Vor jeder Anwendung der Maschine
allgemeinen Zustand der Ölleitungen
und die Befestigung der Anschlüsse
überprüfen. Reparatur-Tätigkeiten
dürfen nur von geschultem Personal
ausgeführt werden. Es dürfen nur
ALPEGO OriginalErsatzteile verwendet
werden
HYDRAULISCHER PLAN (Fig.35)
LISTE DER BESTANDTEILE:
A. Hydr. Zylinder
B. Sicherheits-Ventile
C. Fluss-Minderer
D. Schnell-Anschluss 1/2" zum Aufklappen
E. Schnell-Anschluss 1/2" zum Zusam-
menklappen
F. Zylinder zum Öffnen der Haken