Il raccordo di mandata olio
(8 - F. 57) ha l'importante
funzione di collegare il
passaggio dell'olio tra
semicarter centrale e
semicarter volano, inse-
rendosi nell'alloggiamento
(C) sul semicarter volano,
stesso.
NOTA - Dopo l'accoppiamento dei due semicarter, verifi-
care che i rispettivi piani risultino perfettamente in
appoggio. Soltanto in questa condizione si avrà la
certezza che i due passaggi di mandata olio sono
correttamente allineati.
33.4 LAMIERA SCHERMO (BLOW-BY)
• Svitare le viti (V) e rimuovere la lamiera schermo (A)
(Blow-by).
V
10
F. 60
Corsaro 1200
C
F. 58
F. 59
164 01/06
NOTE - After coupling the two casings, make sure that
the two corresponding planes perfectly match. This
is the only condition that ensures that the two oil
delivery galleries are properly aligned.
33.4
SCREENED PLATE (BLOW-BY)
• Loosen the screws (V) and remove the screened plate
(A) (Blow-by).
A
V
8
The oil delivery connector
(8 - F. 57) is important
because it allows the oil to
pass from the central
casing to the flywhel
casing by placing itself
into the housing (C) on the
flywheel casing itself.
A