Descargar Imprimir esta página

Deltaplus HAR12 Manual De Instrucciones página 12

Ocultar thumbs Ver también para HAR12:

Publicidad

výrobku 2/Společnost 3/Jméno uživatele 4/č. série,/Číslo série 5/Datum výroby 6/Datum 1. použití 7/Datum zakoupení 8/Datum
kontroly 9/Poznámky 10/Datum příští kontroly 11/Jméno a podpis 12/Typ Osobní ochranné prostředky 13/Postroj 14/Identifikační
karta musí být vyplněna před prvním použitím výrobku, pravidelně aktualizována a uložena uživatelem. Veškerá jiná použití zařízení než
ta, která jsou popsaná v uživatelské příručce, jsou zakázána. 15/Frekvence těchto kontrol musí splňovat předpisy daného státu. Kontroly
musí být v každém případě prováděny nejméně jedenkrát za rok. Uživatel musí trvale uschovat veškerou dokumentaci dodávanou
s každým produktem. Pokyny pro skladování/Čištění: ▪ Během dopravy a skladování: /- produkt přechovávejte v odpovídajícím obalu;
/- produkt přechovávejte mimo dosah jakýchkoli ostrých předmětů, brusných prostředků atd... / produkt přechovávejte mimo dosah
přímého slunečního záření, vysokých teplot, ohně, rozpálených kovů, olejů, ropných produktů, agresivních chemických látek, kyselin,
barviv, rozpouštědel, ostrých hran a konstrukcí o tenkém průměru. Tyto prvky mohou porušit správnou funkčnost prostředku pro
zachycení pádu. Skladujte tuto položku na suchém, čistém místě, v originálním balení, z dosahu světla, chladu, tepla a vlhkosti. SERVIS
A SKLADOVÁNÍ: Výrobek čistěte vody a mýdla, otřete jej pomocí hadříku a nechte jej přirozenou cestou oschnout na větraném místě.
Vyhněte se ohni nebo přímému zdroji tepla a také všem vysušujícím prostředkům.
rozpouštědla, benzín ani žádná barviva. Tyto látky mohou negativně ovlivnit funkčnost produktem.
napuštěným v oleji nebo vazelíně. Použití louhu a čisticích prostředků je přísně zakázáno. ▪ Spojovací prostředek čistěte pouze pomocí
jemných čisticích prostředků. ▪ Před skladováním výrobek vždy očistěte. Skladujte jej na tmavém, suchém a odvětraném místě. SK
POSTROJ (v súlade s normou EN361). Návod na použitie: Tento návod musí (podľa platnej legislatívy) preložiť predajca do jazyka
krajiny, kde sa pomôcka používa. Pred používaním tejto OOPP si používateľ musí prečítať tento návod. Testovacie metódy opísané v
normách nepredstavujú skutočné podmienky používania. V dôsledku toho je dôležité zanalyzovať každú pracovnú situáciu a každý
používateľ musí byť vyškolený na rôzne techniky za účelom zistenia obmedzení jednotlivých zariadení. Túto OOPP môžu používať iba
kompetentné osoby, ktoré absolvovali príslušné školenie alebo ktoré ju používajú pod neustálym dohľadom kompetentnej nadriadenej
osoby. Bezpečnosť používateľa závisí od konštantnej efektívnosti OOPP, jej odolnosti a správneho pochopenia pokynov uvedených v
tomto návode na používanie.
pokynmi uvedenými v tomto návode, a v prípade nedodržania bezpečnostných opatrení platných pre OOPP uvedených v tomto návode.
Túto POO môžu používať iba osoby v dobrom zdravotnom stave, pretože niektoré zdravotné podmienky môžu ovplyvniť bezpečnosť
používateľa - v prípade pochybností vyhľadajte lekársku pomoc. Dôsledne dodržiavajte pokyny týkajúce sa používania, kontroly, údržby
a skladovania.
■Tento výrobok je neoddeliteľnou súčasťou celkového systému pre prácu vo výškach (EN363), ktorého funkciou je
minimalizovať riziko telesného zranenia počas pádov. ■Pred akýmkoľvek používaním sa odporúča preštudovať si odporúčania týkajúce
sa používania každého komponentu systému. Bezpečnostný postroj na zachytenie pádu (EN361) je jedinou povolenou pomôckou na
pridržanie tela, ktorá sa smie používať so systémom na zachytávanie pádu. Musí sa pripojiť k systému pre prácu vo výškach pomocou
karabín (EN362). Postroj môže byť vybavený: 1 bodom na uchytenie systému pre prácu vo výškach: chrbtový, / 2 bodmi na uchytenie
systému pre prácu vo výškach: chrbtový a prsný, / rôzne typy ramenných popruhov PB, MB, MFB,: pozri schémy ⑨ ⑩ ⑪ , / Popruhy so
silikónovou časťou v tvare vlny Riplight® alebo bez nej Bezpečnostný postroj vybavený karabínami (EN362), opaskom na udržiavanie
pracovnej pozície (EN358), lanom (EN354), tlmičom a zachytávačom pádu (EN355). V týchto prípadoch dodržiavajte pokyny uvedené v
návode na používanie daných komponentov. /
používateľovi.
Túto OOPP smie používať iba jedna osoba.
Postroj rozložte, aby ste ho umiestnili správnym smerom (1). Postroj: Postroj navlečte na chrbát, hlavu prevlečte cez vrchnú časť (2).
Postroj vybavený ochrannou vestou: Oblečte si vestu postroja (2). Zapnite prsný ramenný popruh (3). Spodnú časť navlečte na nohy.
Spodnú a vrchnú časť spojte pomocou spôn (4). Spodnú a vrchnú časť spojte pomocou spôn (D). pozri schémy. ① ② ③ ④ Zatváranie a
otváranie rôznych typov spôn: (pozri schémy) ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ■UMIESTNENIE A/ALEBO NASTAVENIA: Postroj je potrebné upraviť na veľkosť
používateľa. popruhy nastavte posúvaním v sponách a pútkach určených na tento účel tak, aby ste správne umiestnili popruh pod
zadkom a aby sa chrbtová podpora nachádzala medzi lopatkami; upravte nastavovacie spony.Postroj (a / alebo opasok so stehennými
popruhmi)(musí byť pritiahnutý popruhmi, čo najtesnejšie k telu, nie príliš, aby sa používateľ mohol pohybovať. Tieto nastavenia sa
musia vykonať naraz a predtým, ako používateľ vojde do oblasti, v ktorej hrozí riziko pádu. Kotviaci bod postroja sa musí nachádzať nad
používateľom (minimálna odolnosť: 12 kN (EN795).
alebo prsného bodu na uchytenie označeného písmenom A. Existujú dva typy prsných bodov uchytenia: type A/2 (2 oká prepojené
karabínou) ALEBO typ A (2 nezávislé body uchytenia). Počas používania sa zostava zariadenia nesmie dostať do kontaktu s: ostrými
prvkami, ostrými hranami a konštrukciami malých priemerov, olejmi, agresívnymi chemickými výrobkami, ohňom, teplým kovom, žiadnym
typom elektrických vodičov... Počas používania pravidelne kontrolujte spájacie, nastavovacie a/alebo upevňovacie komponenty. Z
bezpečnostných dôvodov a pred každým použitím skontrolujte: či sú karabíny (EN362) zatvorené a zaistené / či sú dodržané uvedené
pokyny týkajúce sa používania každého komponentu systému /
pádu a kyvadlový pohyb v prípade pádu. /
prekážka neobmedzuje normálnu funkčnosť systému na zachytávanie pádu.
doplnková bezpečnostná vzdialenosť 1 m. Vzdialenosť H sa meria od počiatočnej polohy pod nohami až po finálnu polohu (rovnováha
používateľa po zastavení pádu). (pozri tabuľku): Zaručte bezpečnostnú vzdialenosť v porovnaní so zemou a elektrickým vedením alebo
miestami, kde hrozí elektrické riziko. ■ Špecifikácie výrobku (pozri tabuľku s referenciami) : -Materiály: (PART 4).
Poznámky: ELARA160 Špeciálna poznámka týkajúca sa postrojov vybavených v mieste chrbtového bodu uchytenia neodpojiteľným
tlmičom pádu s lanom. Postroj vybavený v mieste chrbtového bodu uchytenia neodpojiteľným tlmičom pádu s lanom (EN355) je
pripravený na používanie ako systém na zachytávanie pádu. K tejto pomôcke nepridávajte ani tlmič pádu, ani lano. Pozrite si špeciálny
návod na používanie tlmiča pádu (EN355) a najmä pokyny týkajúce sa priestoru nad zemou. Obmedzenia pri používaní: ▪ Pred
akýmkoľvek úkonom týkajúcim sa aplikácie OOPP je potrebné zaviesť záchranný plán, ktorého úlohou je zvládnuť akúkoľvek núdzovú
situáciu, ku ktorej by mohlo dôjsť počas daného úkonu.
komponenty (postroj, opasky, tlmiče pádu a pod.): maximálna doba životnosti 10 rokov pri skladovaní (od dátumu výroby), 7 rokov od
prvého použitia. Doba životnosti sa uvádza iba informačne. Životnosť by mohli výraznou mierou ovplyvniť nasledujúce faktory: -
nedodržanie pokynov výrobcu týkajúcich sa prepravy, skladovania a používania /- „nepriaznivé" pracovné prostredie: morské prostredie,
chemické prostredie, extrémne teploty, ostré hrany ... /- nadmerne intenzívne používania /- náraz alebo veľké obmedzenia /- neznalosť
histórie výrobku. Upozornenie: Tieto faktory môžu spôsobiť poškodenia viditeľné voľným okom. Upozornenie: Niektoré extrémne
podmienky môžu znížiť životnosť výrobku o niekoľko dní. V prípade pochybností systematicky vyraďujte výrobky za účelom: - revízie /-
likvidácie. Životnosť nenahrádza pravidelnú kontrolu (minimálne raz ročne), ktorá umožní zhodnotiť stav výrobku.
POSKYTUJUCE ROCNU KONTROLU NAJDETE NA LOKALITE WWW.DELTAPLUS.EU.
upravovať, dopĺňať ani opravovať bez predbežného súhlasu výrobcu a bez používania jeho postupov.
účely ako na tie, ktoré boli definované v tomto návode na používanie. Výrobca nepreberá zodpovednosť v prípade žiadnej priamej alebo
nepriamej nehody, ku ktorej dôjde po prevedení úpravy alebo po používaní na iný účel, ako je uvedené v tomto návode. Toto zariadenie
nepreťažujte. Výrobok sa musí pravidelne kontrolovať, aby sa zaručil jeho dobrý prevádzkový stav a v dôsledku toho, aj bezpečnosť
používateľa:
▪ 1/ vizuálne skontrolujte nasledujúce body: stav popruhu alebo prameňového lana: strapkanie, náznak prerezania,
viditeľné poškodenie švov, prepálenie a nezvyčajné stiahnutie; / stav švov a upevňovacích komponentov: viditeľné poškodenie; / stav
kovových častí: opotrebovanie, deformácia, korózia, oxidácia; / celkový stav: akékoľvek prípadné poškodenie spôsobené ultrafialovými
lúčmi alebo inými poveternostnými podmienkami; / funkčnosť a správne zaistenie karabín; / Mimoriadne podmienky, ako napríklad
vlhkosť, sneh, ľad, blato, znečistenie, farba, oleje, lepidlo, korózia, opotrebovanie popruhu alebo prameňového lana a pod., môžu
výraznou mierou obmedziť funkčnosť zariadenie na zachytávanie pádu. ▪ 2/ v nasledujúcich prípadoch: pred a počas používania; / v
prípade pochybností; / v prípade kontaktu s chemickými látkami, riedidlami alebo horľavinami, ktoré by mohli ovplyvniť funkčnosť; / v
prípade vystavenia namáhaniu počas predchádzajúceho pádu; / minimálne raz za dvanásť mesiacov výrobcom alebo kompetentnou
organizáciou oprávnenou výrobcom.
12
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4
90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
Používateľ je osobne zodpovedný za akékoľvek používanie tejto OOPP, ktoré by nebolo v súlade s
■UMIESTNENIE A/ALEBO NASTAVENIA:
Postroj sa musí pripájať k systému pre práce vo výškach pomocou chrbtového
či je priestor nad zemou dostatočný (voľný priestor pod nohami používateľa) a či žiadna
▪ PRAVIDELNÁ KONTROLA OOPP: Pomôcku musí skontrolovať minimálne raz za dvanásť
Počas všetkých týchto úkonov dbajte na to, aby sa popruhy nestočili.
či všeobecný stav pracovnej situácie obmedzuje riziko pádu, výšku
Priestor nad zemou je vzdialenosť zastavenia H +
DĹŽKA ŽIVOTNOSTI : Látkové výrobky alebo výrobky obsahujúce látkové
Nepoužívejte louh, agresivní čisticí prostředky,
▪ Kovové části otřete hadříkem
Postroj sa odporúča prideliť každému
OOPP nie je možné žiadnym spôsobom
Výrobok nepoužívajte na iné
UPDATE 11/08/2017
ELARA160:
STREDISKO

Publicidad

loading