умов /
Правильна робота і блокування рознімів. /
корозія, знос ременя або мотузки, і т.д. можуть значно зменшити роботу пристрою захисту від падіння. ▪ 2 / у таких випадках:
Перед та під час використання; / якщо виникли сумніви / У разі контакту з хімічними речовинами, розчинниками або паливом, яке
могло вплинути на роботу. / Якщо він зазнав навантаження під час попереднього падіння. / Принаймні кожні дванадцять місяців
виробником або компетентною організацією, уповноваженою ним. ▪ Періодичний огляд ЗІЗ: експертиза повинна проводитися
принаймні кожні дванадцять місяців виробником або компетентною організацією, уповноваженою ним. Це дуже важлива
перевірка, пов'язана з підтримкою ефективності засобів індивідуального захисту і, отже, безпекою користувача. Слід отримати
письмовий документ, що дає право повторного використання ЗІЗ після цієї первірки. Цей документ має уточнити, що безпека
користувача пов'язана із збереженням ефективності та стійкість обладнання. Замініть ЗІЗ за необхідності. Відповідно до
європейських норм, до першого використання продукту повинна бути заповнена ідентифікаційна форма, а потім вона
оновлюється з продуктом, а також керівництвом користувача.
▪ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Безпека користувача залежить від постійної ефективності ЗІЗ, їх сили, правильного розуміння інструкцій,
викладених у цьому посібнику. Будь-яке статичне чи динамічне перевантаження може призвести до пошкодження ЗІЗ. Вага
користувача, включаючи його одяг і обладнання, не повинна перевищувати максимальну вагу зазначену на механізмі зупинки
падіння (тут і далі - аретир). Небезпечно створювати свою власну систему захисту від падіння, оскільки кожна функція безпеки
може перешкодити іншим функції безпеки. Жодні зміни або доповнення, або ремонт ЗІЗ, не можуть бути зроблені без
попередньої письмової згоди від виробника без використання його процедур. Не слід виходити за рамки використання, визначені
в інструкції із застосування. Виробник не несе відповідальності за будь-які прямі або непрямі аварії після модифікації або
використання в інший ніж це передбачено в цьому посібнику, спосіб. ▪ Температура навколишнього робочого середовища : -
20°C / +50°C. Деякі з цих засобів індивідуального захисту були протестовані з масовим обмеженням 40% / 50% вище, ніж
стандартні вимоги (при 140 кг / 150 кг),див. маркування продукту.
товару
2/Підприємство
7/Дата покупки: 8/Дата перевірки 9/Коментарі 10/Дата наступної перевірки 11/Печатка і підпис 12/Тип Засоби індивідуального
захисту (ЗІЗ)
13/Упряж 14/Ідентифікаційна картака повинна бути заповнена до першого використання продукції, потім її
необхідно поновлювати, вона повинна зберігатися користувачем. Будь-яке використання крім зазначеного в інструкції
виключене.
15/Періодичність перевірок повинна відповідати державній регламентації, але в будь-якому разі повинна
здійснюватися принаймні одна перевірка на рік. Користувач повинен зберігати необмежений час документацію, що
поставляється з кожним продуктом. Інструкції зі зберігання/очищення: ▪ При транспортуванні і зберіганні: /- Тримати виріб в
упаковці /- Тримайте виріб далеко від усіх гострих, абразивних предметів і т.д. .. / Зберігайте пристрій подалі від сонячного світла,
тепла, полум'я, гарячого металу, нафти, нафтопродуктів, агресивних хімічних речовин, кислот, барвників, розчинників, гострих
країв і структур малого діаметру. Ці елементи можуть вплинути на продуктивність пристрою захисту від падіння. Зберігати в
сухому і чистому місці в оригінальній упаковці при кімнатній температурі далеко від світла, холоду, тепла і вологи.
ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ: Очистити водою з милом, протерти тканиною і повісити в провітрюваному приміщенні
для висихання природним шляхом подалі від будь-якого прямого вогню або джерел тепла, навіть для предметів, які змокли під
час використання. Не використовуйте відбілювач, агресивні миючі засоби, розчинники, бензин або барвники, ці речовини можуть
вплинути на роботу пристрою пристрій. ▪ Металеві деталі протерти тканиною, змоченою у вазеліновій олії. Відбілювач і миючі
засоби суворо заборонені. ▪ Чистіть ремінь тільки м'яким мийним засобом.
сухому, темному провітрюваному місці. RU ПОЯС ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ ЛЯМОЧНЫЙ (соответствует EN361). Инструкции
по применению: Настоящая инструкция по эксплуатации должна быть переведена (согласно действующему законодательству)
дилером на язык страны, в которой данное оборудование будет использоваться. Пользователь данного СИЗ должен
внимательно прочитать и понять настоящую инструкцию. Методы испытаний, описываемые в стандартах, могут не отражать
реальные рабочие условия. Поэтому каждая рабочая ситуация должна быть исследована, а каждый пользователь должен в
совершенствии владеть техникой использования и знать пределы возможностей различных СИЗ. К использованию данного СИЗ
допускаются исключительно компетентные лица, прошедшие соответствующую подготовку или работающие под
непосредственным контролем и ответственностью компетентного начальника. Безопасность пользователя зависит от
постоянной эффективности и прочности СИЗ, а также от чёткого усвоения инструкций, излагаемых в данном руководстве по
эксплуатации.
Пользователь несёт личную ответственность за любое применение СИЗ, которое не соответствует
предписаниям настоящего руководства по эксплуатации, и несоблюдение правил техники безопасности в отношении
эксплуатации СИЗ, которые также рассматриваются в данном руководстве. К использованию настоящего СИЗ допускаются
только люди с хорошим здоровьем. В ряде случаев состояние здоровья человека может не позволять ему использовать данный
СИЗ (т.е., применение СИЗ может привести к тяжёлым последствиям). Если у вас возникли сомнения по этому поводу,
проконсультируйтесь у врача. Необходимо строго следовать указаниям по применению, контролю рабочего состояния, уходу и
хранению СИЗ. ■Данный продукт является неотъемлемой частью системы защиты от падения (EN363), предназначенной для
сведения к минимуму риска получения телесных повреждений при падении.
обращаться к инструкциям по применению каждого составляющего элемента системы.
(EN361) является единственным устройством удержания тела, которое может использоваться в страховочной системе.
Крепление со страховочной системой осуществляется посредством соединительных элементов (EN362).
предохранительный пояс может иметь:
канатом): со стороны спины, / 2 точки закрепления для соединения со страховочным устройством (страховочным канатом): со
стороны спины + со стороны груди, /
«Vague Silicone Riplight ®».
удерживающим поясом (EN358), стропом (EN354), амортизатором (абсорбером энергии) (EN355). В таких случаях необходимо
следовать инструкциям, изложенным в соответствующем руководстве по эксплуатации. / ■УСТАНОВКА И/ИЛИ РЕГУЛИРОВКА:
Каждого работающего на высоте рекомендуется снабжать лямочным предохранительным поясом.
пользоваться только один человек. Во время работы необходимо следить за тем, чтобы ремни не скручивались. Разверните
лямочный предохранительный пояс, чтобы его правильно надеть (1). Пояс предохранительный лямочный: Наденьте лямочный
предохранительный пояс, как жилет, просунув голову в верхнюю часть (2). Пояс предохранительный лямочный, снабжённый
жилетом : Наденьте жилет лямочного предохранительного пояса (2). Застегните нагрудные лямки (3). Натяните между ног
нижнюю часть. Соедините нижнюю и верхнюю части с помощью пряжек (4). Соедините нижнюю и верхнюю части с помощью
пряжек (D). см. Схемы. ① ② ③ ④ Порядок застёгивания и растёгивания рязличных типов пряжек: (см. схемы) ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ■УСТАНОВКА
И/ИЛИ РЕГУЛИРОВКА:
отрегулируйте ремни, протягивая их сквозь пряжки и предназначенные для этого проходы, так, чтобы установить на место
седалищный ремень, и, чтобы спинная пластинка находилась между лопаток; отрегулируйте регулировочные пряжки. Лямочный
предохранительный пояс (и / или пояс с ножными лямками)должен плотно застёгиваться на теле, не болтаться и не
затруднять движения пользователя. Такая регулировка должна производиться один раз и до выхода пользователя в зону с
риском падения. Анкерная точка лямочного предохранительного пояса должна находиться на уровне выше пользователя: 12
кН (EN795).
Лямочный предохранительный пояс должен подсоединяться к страховочной системе в точке закрепления со
стороны спины или груди, где стоит буква A. Точка закрепления со стороны груди может быть 2 типов: тип A/2 (2 пряжки для
соединения с соединительным элементом) ИЛИ тип A (2 независимые точки закрепления). Во время использования ни одна из
деталей устройства не должна входить в контакт со следующими элементами: режущие предметы, острые края и конструкции
малого диаметра, масла, агрессивные химические продукты, огонь, горячий металл, любые типы проводников ... Во время
использования необходимо регулярно проверять элементы крепежа и регулировки. В целях безопасности и перед каждым
19
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4
90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
3/Назва користувача
4/Номер партії,/серійний № 5/Дата виробництва
1 точку закрепления для соединения со страховочным устройством (страховочным
Различные типы нагрудных лямок PB, MB, MFB,: см. схемы ⑨ ⑩ ⑪ , / Ремни с или без
Лямочный предохранительный пояс может снабжаться соединительными элементами (EN362),
Лямочный предохранительный пояс необходимо отрегулировать по размеру пользователя:
Конкретні умови, такі як вологість, сніг, лід, бруд, фарби, мастило, клей,
Чіткість маркування продукції повинна періодично перевірятися.
▪ PART 2: RECORD CARD :Періодичний огляд ЗІЗ: 1/Артикул
6/Дата 1ого використання
▪ Після чищення фартух необхідно зберігати в
■Перед каждым использованием необходимо
Лямочный предохранительный пояс
Лямочный
Данным СИЗ может
UPDATE 11/08/2017