Elektrische Sicherheit - Stryker Precision Ideal Eyes HD Guia Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 53
so ein Risiko für Brandverletzungen beim Patienten und für
Brände im OP-Saal darstellen. So senken Sie das Risiko:
• Lassen Sie das Laparoskop nicht in direkten Kontakt mit dem
Gewebe des Patienten oder mit entflammbaren Materialien,
wie Abdecktüchern oder Gaze, kommen.
• Verwenden Sie zu Beginn des Eingriffs immer die
geringstmögliche Einstellung für die Lichtquelle. Erhöhen
Sie allmählich, je nach Bedarf, die Leistung der Lichtquelle
auf die niedrigstmögliche Stärke, mit der geeignete
Sichtverhältnisse erreicht werden.
• Schalten Sie die Lichtquelle ab, bevor Sie Lichtleiter
oder Lichtleiteranschlüsse abziehen, und lassen Sie das
Laparoskop abkühlen.
7. Verwenden Sie das Laparoskop nicht als Sonde und üben
Sie mit der Laparoskopspitze keinen Druck auf umliegende
Gewebe aus. Die Temperatur und Bauweise des Laparoskops
kann das Gewebe des Patienten verletzen.
8. Die Außenflächen des Laparoskops, die in den Patienten
eingeführt werden sollen, vor jeder Verwendung auf raue,
scharfkantige oder hervorstehende Stellen, die das Gewebe
des Patienten versehentlich einschneiden oder beschädigen
könnten, überprüfen.
9. Durch Berühren eines rotierenden oder schneidenden
Instruments können auf der Oberfläche des Laparoskops
scharfe oder schartige Kanten entstehen oder Teile des
Laparoskops im Patienten abbrechen.
10. Wird das Laparoskop oder das Laparoskop-Zubehör während
des Einsatzes eines Defibrillators nicht entfernt, kann das
Gewebe des Patienten punktiert werden oder reißen.
11. Reinigen Sie zur Gewährleistung eines scharfen Bilds das
Fenster an der distalen Spitze des Laparoskops mit sterilen
Alkoholreinigungstüchern oder Wattereinigungsstäbchen und
Isopropylalkohol.
Vorsichtsmaßnahmen
1. Bewahren Sie das Laparoskop gereinigt und trocken auf. Die
Edelstahlaußenflächen des Laparoskop sind rostbeständig,
aber nicht rostfrei.
2. Das Biegen des Laparoskops oder seine Verwendung als Hebel
kann zur Beschädigung der Linse führen und das Laparoskop
unbrauchbar machen.
3. Die Einwirkung eines chirurgischen Laserstrahls kann zur
Beschädigung der Außenflächen des Laparoskops und der
internen Optik führen.
4. Eine Reparatur von Precision Ideal Eyes™-Laparoskope durch
Dritte wird nicht empfohlen. Eine Reparatur durch eine andere
Partei als Stryker Endoscopy kann die Kompatibilität des
InfraVision™ IR Illuminators beeinträchtigen.
5. Einige chirurgische Laser könnten bei der Verwendung
zusammen mit Precision Ideal Eyes™-Laparoskopen nicht
sichtbar sein. Überprüfen Sie vor dem Eingriff, dass der
ausgewählte Laser mit dem Laparoskop sichtbar ist.
6. In Verbindung mit dem InfraVision™ IR Illuminator (REF P/N
220180521) können nur Infrarot-Laparoskope eingesetzt
werden. Der Einsatz eines Laparoskops ohne Infrarot
zusammen mit dem InfraVision™ IR Illuminator kann zu einer
eingeschränkten Sichtbarkeit der Infrarot-Wellenlängen führen.
Precision Ideal Eyes™-Laparoskope können leicht an ihrem
violetten Okular erkannt werden.

Elektrische Sicherheit

1. Stryker-Laparoskope sollten nur an ein Gerät vom Typ F
angeschlossen werden. Stryker-Laparoskope sind als Typ CF
klassifiziert, wenn sie mit einem Gerät vom Typ CF verbunden
sind; sie sind als Typ BF klassifiziert, wenn sie mit einem Gerät
vom Typ BF verbunden sind.
2. Wenn Laparoskope zusammen mit elektrisch
angetriebenem Laparoskop-Zubehör verwendet werden,
kann sich der Leckstrom aufsummieren. Um den Gesamt-
Patientenkriechstrom zu minimieren, sollte nur Zubehör
vom Typ CF oder BF verwendet werden. Mit dem Patienten
in Kontakt kommende Bauteile vom Typ CF sollten immer
zusammen mit anderen mit dem Patienten in Kontakt
kommenden Bauteilen vom Typ CF eingesetzt werden.
3. Die Fachliteratur zur sicheren Verwendung elektrochirurgischer
Geräte konsultieren. Bei Blockierung der Patientenrückleitung
kann es zu unbeabsichtigten Verbrennungen kommen.
Anschließen eines Lichtleiterkabels
Es sind drei Adapter mitgeliefert (Wolf, Storz and ACMI),
um ein Anschließen des Laparoskops an verschiedene
Lichtleiterkabeltypen zu ermöglichen. SafeLight™-Adapter sind
separat erhältlich.
Adapter für Wolf, Leuchtkabelanschluss
Adapter für Storz, Endoskopende
Adapter für ACMI, Endoskopende
SafeLight™ Henke/Dyonics/Storz-Endoskopadapter
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Hinweise:
• Zur Gewährleistung einer optimalen Leistung sicherstellen, dass
das Lichtkabel nicht verschlissen oder beschädigt ist.
• Nehmen Sie den Adapter vor der Reinigung und Sterilisation
DE-
20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido