6. Cuando se utiliza con una fuente de luz, el laparoscopio puede
alcanzar temperaturas superiores a 41 °C cerca de la entrada
del cable de la luz y la punta distal, lo que supone un riesgo
de quemaduras al paciente e incendios en el quirófano. Para
reducir estos riesgos:
• Nunca deje el laparoscopio en contacto directo con los
tejidos del paciente o con materiales inflamables, tales como
paños o gasas.
• Comience siempre el procedimiento con la fuente de luz en
su ajuste más bajo posible. Según resulte necesario, aumente
gradualmente la salida de luz hasta el nivel mínimo en el que
se logre una iluminación adecuada.
• Antes de desconectar los cables de luz o sus conectores,
apague la fuente de luz y deje enfriar el laparoscopio.
7. No utilice el laparoscopio como sonda ni aplique presión
con la punta del mismo sobre los tejidos circundantes. La
temperatura y la construcción del laparoscopio pueden dañar
los tejidos del paciente.
8. Antes de cada uso, debe verificarse la parte externa del
laparoscopio, diseñada para ser insertada en el paciente para
comprobar que no tenga bordes ásperos ni protuberancias que
puedan cortar o dañar accidentalmente el tejido del paciente.
9. El contacto con un instrumento giratorio o cortante puede
afilar o distorsionar la superficie del laparoscopio, o provocar la
rotura y el desprendimiento de ciertas partes del laparoscopio
dentro del paciente.
10. Si el laparoscopio y los accesorios laparoscópicos no se
retiran durante una descarga de desfibrilador cardíaco, puede
perforarse o desgarrarse el tejido del paciente.
11. Para asegurarse de que se muestre una imagen nítida, limpie
la ventana de la punta distal del laparoscopio con toallitas
estériles impregnadas con alcohol o aplicadores con punta de
algodón y alcohol isopropílico.
Precauciones
1. Mantenga el laparoscopio limpio y seco cuando no lo esté
utilizando. La superficie exterior del laparoscopio es de acero
inoxidable, que es resistente, pero no inmune, a la oxidación.
2. Es posible que la lente sufra daños y el laparoscopio quede
inutilizado si lo dobla o utiliza como palanca.
3. El contacto con un haz de láser quirúrgico puede dañar la
superficie y el sistema óptico interno del laparoscopio.
4. No se recomienda que otras empresas se ocupen de la
reparación de los laparoscopios Precision Ideal Eyes™. Si
estos productos los repara una empresa que no sea Stryker
Endoscopy, la compatibilidad del iluminador de infrarrojos
InfraVision™ puede verse afectada.
5. Puede que algunos láseres quirúrgicos no se vean si se
utilizan con laparoscopios Precision Ideal Eyes™. Antes de la
intervención quirúrgica, verifique sin el láser seleccionado se ve
a través del laparoscopio.
6. Con el iluminador de infrarrojos InfraVision™ (n.º de referencia
220180521) solamente se pueden utilizar laparoscopios
de infrarrojos. Si se utilizan con el iluminador de infrarrojos
InfraVision™ laparoscopios que no sean de infrarrojos, las
longitudes de onda de infrarrojos pueden perder visibilidad.
Los laparoscopios Precision Ideal Eyes™ se identifican
fácilmente por su característico ojo morado.
Seguridad eléctrica
1. Los laparoscopios Stryker solamente se deben conectar a
dispositivos de tipo F. Los laparoscopios Stryker se clasifican
como de tipo CF cuando están conectados a un dispositivo
de tipo CF y como de tipo BF cuando están conectados a un
dispositivo de tipo BF.
2. Cuando se usan laparoscopios con accesorios utilizados de
manera endoscópica, las corrientes de fuga del paciente
pueden ser acumulativas. Para reducir al mínimo la corriente de
fuga total del paciente, utilice solo accesorios endoscópicos de
tipo CF o BF. Las piezas aplicadas de tipo CF se deben utilizar
siempre con otras piezas aplicadas de tipo CF.
3. Consulte en la bibliografía las instrucciones acerca del uso
seguro de los equipos electroquirúrgicos. Pueden causarse
quemaduras involuntarias si se obstruye la vía de retorno en
el paciente.
Conexión de un cable de luz
Se incluyen tres adaptadores (Wolf, Storz y ACMI) para poder
conectar el laparoscopio a diferentes tipos de cables de luz. Los
adaptadores SafeLight™ se pueden adquirir por separado.
Adaptador del conector para fuente de luz Wolf
Adaptador terminal de endoscopio Storz
Adaptador terminal de endoscopio ACMI
Adaptador de endoscopio SafeLight™ Henke/
Dyonics/Storz (no incluido)
Notas:
• Para garantizar un rendimiento óptimo, asegúrese de que el
cable de luz no esté desgastado ni dañado.
• Separe el adaptador del laparoscopio y el cable de luz antes de
realizar tareas de limpieza y esterilización.
ES-
50