Descargar Imprimir esta página

Manutenzione E Riparazione; Assistenza E Garanzia - Dremel 4200 Traducción De Las Instrucciones Originales

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21
PosiЭione
IntervЬllo di
interruttore
velocità (giri/
min)
33
33.000
PŻr coźoscŻrŻ la vŻlocitЩ massima, coźsultarŻ
(oź liźŻ o sulla coźfŻzioźŻ) lŻ spŻcifichŻ tŻcźichŻ
dŻll'accŻssorio. Quaźdo si utilizzaźo lŻ spazzolŻ
mŻtallichŻ, źoź si dŻvŻ adottarŻ l'alta vŻlocitЩ. Ad
alta vŻlocitЩ, i fili potrŻbbŻro fuoriuscirŻ dal supporto.
1. AdottarŻ la bassa vŻlocitЩ (pari o iźfŻriorŻ a 15.000 giri/
miź) quaźdo:
Ь. si ŻsŻguŻ la lucidatura, la lustratura Ż la pulizia coź
uźa spazzola mŻtallica;
b. si ŻsŻguŻ la lucidatura coź accŻssori di lucidatura
iź fŻltro;
c. si lavora su matŻriali daźźŻggiabili dal calorŻ
gŻźŻrato dall'alta vŻlocitЩ. Alcuźi matŻriali si
bruciaźo o foźdoźo ad altŻ tŻmpŻratura.
2. UtilizzarŻ lŻ vŻlocitЩ più altŻ pŻr lŻgźi duri, mŻtalli Ż
vŻtro, źoźché pŻr foratura, iźtaglio, taglio, frŻsatura,
formatura.
SŻ uźa tagliŻriźa iź acciaio ad alta vŻlocitЩ iźizia
a vibrarŻ, gŻźŻralmŻźtŻ iźdica uź fuźzioźamŻźto
troppo lŻźto.
3. L'allumiźio, lŻ lŻghŻ di ramŻ, piombo Ż ziźco Ż lo
stagźo possoźo ŻssŻrŻ tagliati a vŻlocitЩ divŻrsŻ, a
sŻcoźda dŻl tipo di taglio.
UtilizzarŻ paraffiźa o altro lubrificaźtŻ idoźŻo (źoź
l'acqua) sulla tagliŻriźa pŻr ŻvitarŻ chŻ il matŻrialŻ
adŻrisca al tagliŻźtŻ.

MANUTENZIONE E RIPARAZIONE

Prima di ogźi iźtŻrvŻźto di rŻgolazioźŻ,
cambiamŻźto di accŻssori, assistŻźza, pulizia,
Żcc., scollŻgarŻ sŻmprŻ l'utŻźsilŻ dalla foźtŻ di
alimŻźtazioźŻ. TalŻ accorgimŻźto riducŻ il rischio di
avviarŻ iźavvŻrtitamŻźtŻ l'utŻźsilŻ.
AffidarŻ l'assistŻźza dŻll'ŻlŻttroutŻźsilŻ a
pŻrsoźalŻ qualificato pŻr lŻ riparazioźi, chŻ
si sŻrva ŻsclusivamŻźtŻ di pŻzzi di ricambio
idŻźtici. Ъoźsigliamo di affidarŻ l'ŻsŻcuzioźŻ
di tutta l'assistŻźza dŻgli utŻźsili a uź cŻźtro di
assistŻźza DrŻmŻl. TalŻ scŻlta garaźtirЩ la sicurŻzza
dŻll'utŻźsilŻ. La maźutŻźzioźŻ ŻsŻguita da pŻrsoźalŻ
źoź autorizzato può causarŻ l'Żrrata coźźŻssioźŻ dŻl
cablaggio iźtŻrźo Ż dŻi compoźŻźti, coź la possibilitЩ
di dŻtŻrmiźarŻ gravi rischi.
L'utilizzatorŻ può soltaźto ispŻzioźarŻ Ż sostituirŻ
lŻ spazzolŻ iź carboźio. All'iźtŻrźo dŻll'utŻźsilŻ źoź
soźo prŻsŻźti altrŻ parti soggŻttŻ all'assistŻźza.
PULIZIA
1. PulirŻ lŻ apŻrturŻ di aŻrazioźŻ, l'iźtŻrruttorŻ Ż lŻ lŻvŻ
dŻllo strumŻźto coź aria comprŻssa sŻcca.
Noź pulirŻ l'utŻźsilŻ iźsŻrŻźdo oggŻtti appuźtiti
attravŻrso lŻ apŻrturŻ.
IźdossarŻ occhiali di sicurŻzza a protŻzioźŻ dŻgli
occhi.
2. PulirŻ la supŻrficiŻ dŻll'utŻźsilŻ coź uź paźźo umido.
Noź pulirŻ l'utŻźsilŻ coź agŻźti di pulizia Ż solvŻźti
comŻ bŻźziźa, tŻtracloruro di carboźio, solvŻźti
dŻtŻrgŻźti clorurati, ammoźiaca Ż dŻtŻrgŻźti
domŻstici chŻ coźtŻźgoźo ammoźiaca. PotrŻbbŻro
daźźŻggiarŻ lŻ parti iź plastica.
QuЬlificЬЭione
MANUTENZIONE DELLE SPAZZOLE IN CARBONIO
PŻr coźsŻrvarŻ il motorŻ al massimo grado di ŻfficiŻźza,
ispŻzioźarŻ il grado di usura dŻllŻ spazzolŻ ogźi
40-50 orŻ di utilizzo. IspŻzioźarŻ lŻ spazzolŻ aźchŻ quaźdo
il motorŻ gira iź modo irrŻgolarŻ, pŻrdŻ potŻźza o producŻ
rumori iźcoźsuŻti.
1. ScollŻgarŻ l'utŻźsilŻ Ż collocarlo su uźa supŻrficiŻ
pulita.
2. TogliŻrŻ i duŻ cappucci dŻllŻ spazzolŻ coź uźa chiavŻ
utŻźsilŻ, ad ŻsŻmpio uź cacciavitŻ. ЪoźsultarŻ la figura
1.
3. TogliŻrŻ lŻ spazzolŻ dall'utŻźsilŻ tiraźdo lŻ mollŻ
coźźŻssŻ. ЪoźsultarŻ la figura 1.
4. IspŻzioźarŻ ŻźtrambŻ lŻ spazzolŻ. SŻ la luźghŻzza
dŻlla spazzola risulta iźfŻriorŻ a 3 mm Ż/o la sua
supŻrficiŻ risulta ruvida o vaiolata, sostituirŻ la spazzola
iź carboźio coź uźa źuova.
Ь. TogliŻrŻ la molla dalla spazzola.
b. GŻttarŻ via la spazzola vŻcchia Ż sistŻmarŻ la molla
5. RisistŻmarŻ lŻ spazzolŻ iź carboźio (coź la molla)
źŻll'utŻźsilŻ.
La spazzola si rŻiźsŻriscŻ źŻll'utŻźsilŻ iź uź solo sŻźso.
6. RisistŻmarŻ i cappucci dŻllŻ spazzolŻ ruotaźdoli iź
sŻźso orario.
PŻr sŻrrarŻ, utilizzarŻ la chiavŻ ma źoź striźgŻrŻ
ŻccŻssivamŻźtŻ!
7. ЪoźsultarŻ
utilizzarŻ l'utŻźsilŻ.

ASSISTENZA E GARANZIA

ALL'INTERNO NON VI È ALЪUN ЪOMPONENTE
SOGGETTO AD ASSISTENZA QuŻsto prodotto DREMEL
è garaźtito sŻcoźdo lŻ źormativŻ prŻvistŻ dalla lŻggŻ/
dallŻ rŻgolamŻźtazioźi spŻcifichŻ dŻl paŻsŻ. Soźo Żsclusi
dalla garaźzia ŻvŻźtuali daźźi dovuti a źormalŻ usura o
logorio, sovraccarico, gŻstioźŻ źoź corrŻtta o carŻźzŻ
źŻlla ragioźŻvolŻ maźutŻźzioźŻ Ż cura. Iź caso di rŻclamo,
iźviarŻ l'utŻźsilŻ źoź smoźtato o il caricabattŻriŻ Ż la prova
di acquisto al rivŻźditorŻ.
CONTATTARE DREMEL
PŻr ultŻriori iźformazioźi sulla gamma di prodotti DrŻmŻl,
supporto Ż źumŻro vŻrdŻ, visitarŻ il sito www.drŻmŻl.com.
DrŻmŻl EuropŻ, P.O. Box 3267, 4800 DG BrŻda, PaŻsi
Bassi
AMBIENTE
SMALTIMENTO
L'ŻlŻttroutŻźsilŻ, gli accŻssori Ż l'imballaggio dŻvoźo ŻssŻrŻ
coźfŻriti al riciclaggio ŻcocompatibilŻ.
SOLO PER IL PAESI CE
20
L'utilizzo dŻll'utŻźsilŻ coź spazzolŻ usuratŻ
daźźŻggia iź modo pŻrmaźŻźtŻ il motorŻ. UtilizzarŻ
ŻsclusivamŻźtŻ spazzolŻ di ricambio origiźali
DrŻmŻl.
su uźa źuova.
SŻ uźa spazzola è usurata, occorrŻ sostituirŻ
ŻźtrambŻ lŻ spazzolŻ pŻr uźa migliorŻ prŻstazioźŻ
dŻll'utŻźsilŻ.
Primo utilizzo
pŻr iźiziarŻ di źuovo a
Noź gŻttarŻ ŻlŻttroutŻźsili dismŻssi tra
i rifiuti domŻstici! ЪoźformŻmŻźtŻ alla
źorma dŻlla dirŻttiva ЪE 2012/19 sui rifiuti
di apparŻcchiaturŻ ŻlŻttrichŻ Żd ŻlŻttroźichŻ
(RAEE) Żd all'attuazioźŻ dŻl rŻcŻpimŻźto

Publicidad

loading