Функция
Прерывание цикла
облучения.
Индикация минимального
уровня батареи,
оставшейся энергии
хватит на 6 циклов.
Индикация разряда
батареи.
Индикация активации защиты
системы от перегрева.
4.2.4
Светодиод: информация в отнрошении испускаемого излучения
В приборе используется светодиод с высокой интенсивностью излучения
класса 2M (IEC 60825-1).
ВНИМАНИЕ!
Расходящиеся лучи
Не смотреть на свет светодиода через оптические приборы, например,
монокли, увеличительные стекла или микроскопы, с расстояния менее
100 мм, т. к. это может повредить зрение.
ВНИМАНИЕ!
Коллимированные лучи
Не смотреть на свет светодиода через оптические приборы
дистанционного наблюдения, например, телескопы или подзорные
трубы, т. к. это может повредить зрение.
Наклейки, указанные выше, находятся на упаковке прибора.
5
Установка и ввод в эксплуатацию
5.1
Транспортировка
Транспортировка аппарата должна осуществляться с осторожностью,
в горизонтальном положении. Не подвергайте аппарат тряске или вибрации!
Размер и масса указаны в главе 11 («Технические данные»).
5.2
Распаковка
После распаковки проверьте комплект поставки, то есть наличие прибора и всех
принадлежностей, и утилизируйте материал упаковки в соответствии с местными
экологическими нормами.
Действия с кнопкой
Кратко нажмите кнопку
во время облучения.
Нажатие кнопки для запуска
полимеризации в режимах
«Fast» или «Slow rise».
Звуковой сигнал
1 гудок.
2 гудка по окончании цикла
облучения.
2 гудка и отсутствие светового
излучения.
3 гудка во время цикла
облучения, прерывание работы.
Светодиодное излучение.
Не смотреть на лазерный луч и
не рассматривать напрямую с
помощью оптических приборов.
• Светодиодный продукт класса 2M.
• IEC 60825-1:1993 + 1997 + A2:2001.
• EN 60825-1:1994 + 2002 + A2:2001.
• Макс. мощность 11,30 мВт.
• Доминирующая длина волны мин.
440 – макс. 465 нм.
Translux
x
®
Power Blue
®
RU
- 11 -