Pulser Type
Tipo de Pulsador
Estimación de Pulsos
Pulser Estimate
Product Units
Unidades de Producto
Volumen de la Manguera Ingrese el valor de volumen de la unidad para la manguera de "empaque" aguas
Hose Volume
Maximum Pulser Error Program the amount of reverse pulse counts the register is allowed to see before it
Error Máximo del Pulsos Colocar la cantidad de pulsos inversos que el registro puede ver antes de apagar el
Additive Injector
Inyector de Aditivo
Injection Ratio How many parts per million will be injected into the product, calculated as Parts Per
Relación de Inyección Cuántas partes por millón se inyectarán en el producto, calculadas como Partes por
Injector Type
Tipo de Inyección
Total Control Systems
Select the pulse input type (Single or Dual Channel) and press ENTER.
Seleccione el tipo de entrada de pulso (canal simple o doble) y presione ENTRAR.
SINGLE is a single channel pulse input.
SINGLE es una entrada de pulso de un solo canal.
DUAL is a dual channel pulse input.
DUAL es una entrada de pulso de doble canal.
Elija HACIA ADELANTE o HACIA ATRÁS para la dirección del flujo.
Chose FORWARD or REVERSE for the direction of flow.
QUAD es una entrada de pulso de doble canal multiplicada por dos.
QUAD is a dual channel pulse input multiplied by two.
Elija HACIA ADELANTE o HACIA ATRÁS para la dirección del flujo.
Chose FORWARD or REVERSE for the direction of flow.
Entrada manual de la estimación del pulso del medidor (factor del medidor). Ingrese
Manual entry of the Meter Pulse Estimate (Meter Factor). Input pulse
el valor del pulso y presione ENTER. UTILICE SOLO PARA LA CONFIGURACIÓN
value and press ENTER. USE ONLY FOR PRODUCT SETUP.
DEL PRODUCTO.
NOTA: El registro TCS 3000 no aceptará la estimación de pulso ingresada
NOTE: The TCS 3000 register will not accept the entered Pulse Estimate until a
hasta que se realice una calibración física inmediatamente después de la
physical calibration is placed immediately after entry. See Edit Product Calibra
entrada. Consulte Editar la calibración del producto en la página 23 para la
tion on page 23 for direct entry and acceptance.
entrada y aceptación directa.
Select TCS 3000 register units of measure and press ENTER.
Seleccione las unidades de medida de registro TCS 3000 y presione ENTRAR..
Volumen: Resalte Unidad de volumen y presione ENTRAR.
Volume: Highlight Volume Unit and press ENTER.
GAL
L
UKG
daL
mL
m3
bbl
NOTA: Seleccionar la Unidad del Producto no cambia la unidad de medida del
NOTE: Selecting Product Unit does not change the Totalizer unit of measure. See
Totalizador. Consulte la página 26 para cambiar la unidad de medida del totalizador.
Page 26 for changing Totalizer unit of measure.
Enter unit volume value for "packing" hose downstream of meter and press
abajo del medidor y presione ENTRAR. El valor no se mostrará antes de la
ENTER. Value will not display prior to setting and there will be no lost liquid. See Page
configuración y no habrá pérdida de líquido. Consulte la página 21 para habilitar esta
función.
21 for Enabling this function.
Para cumplir con los requisitos de Pesos y medidas, es necesario iniciar y detener
To comply with Weights & Measures requirements, it is necessary to start and stop
cada entrega con una manguera completamente empacada. Hay momentos en que
each delivery with a fully packed hose. There are times where the hose is not fully
la manguera no está completamente empaquetada (por ejemplo, después de una
packed (e.g. after a preset delivery). As such, the hose must be packed and the regis-
entrega preestablecida). Como tal, la manguera debe empacarse y el registro debe
ponerse a cero antes de realizar la próxima entrega.
ter zeroed prior to making the next deliver.
NOTA: Este procedimiento no funcionará para una manguera vacía o seca. Si se
NOTE: This procedure will not work for an empty or dry hose. If more than 1 gallon or 5
requiere más de 1 galón o 5 litros de líquido para empacar la manguera, se debe
Liters of liquid is required to pack the hose, a delivery ticket must be printed.
imprimir un boleto de entrega.
shuts the system down. NOTE: Maximum value is 255.
sistema. NOTA: El valor máximo es 255.
millón (PPM).
Million (PPM).
NONE
No Injector
NINGUNO
Sin inyector
EXTERNO
Se proporciona una salida de señal positiva constante durante la
EXTERNAL
A constant positive signal output is provided during product delivery.
entrega del producto
NOTE: An external additive Injector controls injection pump rate.
NOTA: Un inyector de aditivo externo controla la velocidad de la
bomba de inyección..
INJECTOR CALIBRATION
CALIBRACION del INYECTOR
AI Pulses/Unit (Enter Pulses per mL)
AI = Injector de Aditivos - Pulsos / Unidad AI (Ingrese Pulsos por mL)
Tipo de Pulsador del AI: Sencilla o Doble
AI Pulser Type - Dual or Single
LÍMITES DE INYECCIÓN - Habilite / Deshabilite el límite de inyección para el
INJECTION LIMITS -
Enter Minimum PPM value to end delivery
Ingrese el valor MÍNIMO de PPM para Cancelar la entrega
Ingrese el valor MÁXIMO de PPM para Cancelar la entrega
Enter Maximum PPM value to end delivery
Ingrese el volumen de estabilización de inyección aditiva para estabilizar la
Enter Additive Injection Stabilization Volume to stabilize the PPM ratio
relación PPM en el inicio de una entrega.
at the beginning of a delivery.
21
USA Gallons
Galones EE.UU.
Liters
Liters
Galones del Reino Unido
UK Gallons
Dekaliter
Decalitro
Milliliter
Mililitro
Cubic Meter
Metro Cúbico
Barrel
Barril
Enable/Disable Injection Limit for delivery shutdown.
apagado de la entrega.
www.tcsmeters.com