Total Control Systems TCS 3000 Manual De Programación página 33

Tabla de contenido

Publicidad

6) AUXILIARY SETTINGS
6) AUXILIARY SETTINGS
CONFIGURACIÓN AUXILIAR
ADDITIVE INJECTOR Select which setting you wish to be active. Only one can be chosen.
ADDITIVE INJECTOR
None
None = Ninguno
External
External = Externo Se proporciona una señal positiva por afuera constante durante la entrega del producto.
Piston = Pistón
Piston -
Pressure = Presión Se proporciona una señal positiva por afuera constante para controlar una bomba de inyección de aditivos
Pressure
PRESSURE SENSOR
seleccionada en la configuración del sistema). Solo se puede elegir uno para el sensor de presión diferencial. Cuando se
PRESSURE SENSOR Select with Sensor Address you wish to be active (dependent on which analog
selecciona la ubicación del sensor, solo entonces el Presión Diferencial Corregida = CDP mínimo y máximo y el ACH máximo
communication board selected in the System Settings). Only one can be chosen for the Differential
posible (Ver abajo). Aparece la tasa de flujo. La presión diferencial no corregida (medida) debe calibrarse antes de su uso.
Pressure Sensor. When the Sensor Address is selected, only then will the Minimum and Maximum
CDP, and Max ACH. Flow Rate appear. Uncorrected (Measured) Differential Pressure should be
MINIMUM CDP
calibrated prior to use.
CDP MINIMA
MINIMUM CDP
MAXIMUM CDP
CDP MÁXIMO
MAXIMUM CDP
MAX ACH. FLOWRATE
CAUDAL MAX POSIBLE
MAX ACH. FLOWRATE Enter the maximum achievable flow rate for the delivery pumping system.
CAPACIDAD DE FLUJO DEL SISTEMA
TASA DE FLUJO REAL
SYSTEM FLOW CAPACITY
WATER SENSOR Seleccione Sensor de Contaminación del Agua y elija la Posición del sensor que desea que esté
ACTUAL FLOW RATE
SENSOR DE AGUA activa (dependiendo de la tarjeta de comunicación analógica seleccionada en la Configuración del
sistema. Después de seleccionar la Posición del sensor, solo aparecerán los Límites de agua.
WATER LIMITS
LÍMITES DE AGUA
WATER SENSOR
STOP LEVEL
NIVEL DE DETENCIÓN
WATER LIMITS
ALARM LEVEL
ALERT LEVEL
Total Control Systems
Adjust the settings of the auxiliary sensors by first selecting the product the sensor is
being used with.
Ajuste la configuración de los sensores auxiliares seleccionando primero el producto con el
que se está utilizando el sensor.
Seleccione la configuración que desea que esté activa. Solo uno puede ser elegido.
No Injector
Sin Inyector
A constant positive signal output is provided during product delivery.
NOTA: El inyector aditivo controla la velocidad de la bomba de inyección.
NOTE: Additive Injector controls injection pump rate.
Se proporciona una señal positiva por afuera pulsante durante la entrega del producto.
A pulsing positive signal output is provided during product delivery.
NOTA: TCS 3000 controla la bomba de inyección de aditivo de pistón.
NOTE: TCS 3000 controls the Piston Additive Injector Pump.
con un medidor de flujo de aditivos y una válvula de control para mantener la concentración objetivo de PPM.
A constant positive signal output is provided to control an additive injection pump with a
additive flow meter and a control valve to maintain the target PPM concentration.
Ingrese la canal del sensor que desea que esté activo (dependiendo de la placa de comunicación analógica
Ingrese el valor de presión diferencial mínima corregida (CDP) para evitar que continúe
una entrega si no se alcanza este valor de CDP. Si se ingresa cero (0), esta función se
desactivará. NOTA: Se utiliza para filtros y rupturas de mangueras.
Enter the minimum corrected differential pressure (CDP) value to prevent a
delivery to continue if this CDP value is not achieved. If zero (0) is entered, this
Ingrese el valor de presión diferencial máxima corregida (CDP) para evitar que continúe una
function will be disabled. NOTE: used for filter and hose bursts.
entrega si se alcanza este valor de CDP. Si se ingresa cero (0), esta función se desactivará.
NOTA: usado
Enter the maximum corrected differential pressure (CDP) value to prevent a
delivery to continue if this CDP value is achieved. If zero (0) is entered, this
Introduzca el caudal máximo alcanzable para el sistema de bombeo de entrega. El valor se
function will be disabled. NOTE: used
usa para la fórmula de presión diferencial corregida. Para leer la PRESIÓN DIFERENCIAL
MEDIDA, ingrese un valor de CERO para deshabilitar el caudal máximo alcanzable.
La presión diferencial se calcula a partir de la entrada y la salida de un recipiente de filtro. Se requiere
Value is used for the Corrected Differential Pressure formula. To read the
un sensor de presión diferencial de presión para esta configuración. La presión diferencial corregida
MEASURED DIFFERENTIAL PRESSURE, enter a value of ZERO to disable
generalmente se calcula con la siguiente fórmula:
the Max Achievable Flow Rate.
X PRESIÓN DIFERENCIAL = PRESIÓN DIFERENCIAL CORREGIDA
Differential Pressure is calculated from the Inlet and Outlet of a filter vessel. A pressure
differential pressure sensor is required for this setting. The Corrected Differential
La presión diferencial corregida ilustrará el valor corregido del diferencial de presión de entrada y salida
Pressure is generally calculated with the following formula:
cuando los sistemas de recipientes con filtro no funcionan a la capacidad máxima.
DIFFERENTIAL PRESSURE = CORRECTED DIFFERENTIAL PRESSURE
X
Corrected Differential Pressure will illustrate the corrected value of the Inlet and Outlet
pressure differential when Filter Vessel Systems are not being operated at maximum
capacity.
LÍMITES DE AGUA Para configurar el nivel de alerta, alarma y parada, seleccione
Límites de Agua y presione ENTRAR.
Select Water Contamination Sensor and chose the Sensor Address you wish to be
active (dependent on which analog communication board selected in the System
Ingrese el valor del Nivel de Detención en partes por millón (PPM) y presione ENTRAR.
Settings. When the Sensor Address is selected, only then will the Water Limits appear.
To set the Alert, Alarm and Stop level, select Water Limits and press ENTER.
- El TIEMPO DE ALARMA debe ingresarse para cumplir con JIG. El requisito de JIG
de nivel de parada es de 5 segundos, en el que se debe alcanzar el nivel de parada
STOP LEVEL
Enter the Stop Level value in parts per million (PPM) and press ENTER.
para que este valor cierre la entrega. Presione ENTRAR para continuar.
- The ALARM TIME must be entered to JIG compliant. The Stop Level JIG
requirement is 5 seconds, in which the Stop Level must be achieved for this
NIVEL DE ALARMA Ingrese el valor del Nivel de alarma en partes por millón (PPM) y presione ENTRAR.
value to shut the delivery off. Press ENTER to continue.
- EL TIEMPO DE ALARMA debe ingresarse para cumplir con JIG. El requisito de JIG
ALARM LEVEL Enter the Alarm Level value in parts per million (PPM) and press ENTER.
de nivel de parada es de 10 segundos, en el que se debe alcanzar el nivel de parada
para que este valor cierre la entrega. Presione ENTRAR para continuar.
- The Alarm TIME must be entered to JIG compliant. The Stop Level JIG
requirement is 10 seconds, in which the Stop Level must be achieved for this
NIVEL DE ALERTA Ingrese el valor del Nivel de alerta en partes por millón (PPM) y presione ENTRAR.
value to shut the delivery off. Press ENTER to continue.
ALERT LEVEL Enter the Alert Level value in parts per million (PPM) and press ENTER.
33
www.tcsmeters.com

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido