Amplatzer Vascular Plug II Instrucciones De Uso página 61

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 77
Jakość obrazu rezonansu magnetycznego może ulec pogorszeniu, jeżeli badane miejsce znajduje
się dokładnie na tym samym obszarze lub w okolicy umiejscowienia wszczepionego urządzenia. Dla
skompensowania pogorszenia jakości związanego z obecnością implantu może być konieczna
optymalizacja parametrów badania MR.
Potencjalne zdarzenia niepożądane
Potencjalne powikłania obejmują między innymi: perforację naczynia lub migrację urządzenia.
Wskazówki dotyczące użytkowania
1. Dokonać dostępu do naczynia i przy użyciu technik standardowych wykonać angiogram, aby
zmierzyć średnicę naczynia w pożądanym miejscu okluzji.
2. Wybrać korek naczyniowy II AMPLATZER o średnicy około 30-50% większej, niż średnica
naczynia w miejscu okluzji. Upewnić się, że miejsce okluzji ma wystarczającą długość dla
zmieszczenia długości całego rozprężonego urządzenia tak, aby implant nie spowodował
niedrożności żadnych struktur anatomicznych.
3. Jałową solą fizjologiczną przepłukać dyspenser w kształcie pierścienia i ładowarkę, aż płyn pojawi
się na końcu dystalnym, co usuwa powietrze z ładowarki.
4. Usunąć urządzenie (w ładowarce) i przewód wprowadzający z dyspensera.
5. Wyselekcjonować cewnik wprowadzający (rozmiary cewników – patrz Tabela 1).
UWAGA: Jeśli średnica wewnętrzna cewnika użytego wstępnie do uzyskania dostępu pasuje do
rozmiaru urządzenia, cewnik ten może być użyty jako cewnik wprowadzający.
UWAGA: Długość cewnika wprowadzającego nie powinna przekraczać 100 cm.
6. Przesuwać cewnik wprowadzający po przewodzie wprowadzającym, aż jego koniec dystalny
znajdzie się na dystalnym końcu miejsca okluzji.
7. Wyjąć przewód wprowadzający.
8. Do cewnika wprowadzającego wsunąć ładowarkę poprzez łącznik Y lub zawór hemostatyczny.
UWAGA: Wraz z korkiem naczyniowym II AMPLATZER zaleca się użycie zestawu Single Y-
Connector Kit; B. Braun Medical Inc., Nr zamówienia 610400.
9. Pozwolić krwi wypłynąć lub czynnie zaaspirować ją z systemu, co zapewnia usunięcie powietrza z
cewnika i ładowarki.
PRZESTROGA: Nie wolno zaciskać śruby łącznika Y zbyt mocno, jako że mogłoby to uszkodzić
ładowarkę.
10. Popchnąć przewód wprowadzający, aby wsunąć urządzenie do cewnika wprowadzającego. Jeśli
wymagane, z przewodu prowadzącego zdjąć ładowarkę.
11. Przesunąć przewód wprowadzający i urządzenie do dystalnego końca cewnika wprowadzającego.
Aby przewód wprowadzający nie odłączył się przedwcześnie, w trakcie przesuwania do przodu nie
należy go skręcać, ani obracać.
12. Utrzymując przewód wprowadzający nieruchomo w miejscu, wolno wycofać cewnik
wprowadzający, co rozpręży urządzenie w miejscu okluzji.
13. Potwierdzić ustawienie urządzenia.
14. Jeśli położenie urządzenia jest niezadowalające:
a. Ustabilizować przewód wprowadzający i powtórnie przesunąć do przodu cewnik
wprowadzający, aż całe urządzenie znajdzie się w jego wnętrzu.
b. Zmienić położenie urządzenia i rozprężyć, albo wyjąć z ciała pacjenta.
15. Jeśli położenie urządzenia jest zadowalające:
a. Do przewodu wprowadzającego przyczepić plastykowy zacisk i uwolnić urządzenie, obracając
przewód wprowadzający w lewo do chwili jego rozłączenia z urządzeniem.
b. Usunąć cewnik wprowadzający i przewód wprowadzający z ciała pacjenta.
58

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido