BioSphere Medical Sequitor Manual Del Usuario página 30

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 43
Naudodamiesi kreipiamųjų vielų įvedimo
priemone, valdomą kreipiamąją vielą įkiškite
į kateterio spindį lanksčiuoju galu į priekį.
Patikrinkite, ar kreipiamoji viela laisvai juda
kateterio viduje. Paskui kateterį įstumkite
į kreipiamąjį kateterį. Šį veiksmą atlikite
atsargiai, kad kreipiamoji viela neprasikištų už
kateterio galiuko ir nebūtų pažeista.
Kad kreipiamąją vielą būtų lengviau sukioti ir
vesti, prie proksimalinio kreipiamosios vielos
galo pritvirtinkite pateiktą sukimo įtaisą.
Kateterį įstatyti į numatytą vietą reikiamoje
kraujagyslėje bus lengviau, jei stumdami į
priekį atsargiai sukiosite proksimalinį
kreipiamosios vielos galą.
Vadovaudamiesi patvirtintais angiografiniais
metodais, nuveskite kreipiamąją vielą į
numatytą vietą.
Įspėjimas: Būtina nuolat stebėti fluoroskopinį
kreipiamosios vielos vaizdą įsitikinant, kad
sukiojant galiukas juda laisvai.
Pasiekus pageidaujamą kreipiamosios vielos
padėtį, kreipiamąją vielą fiksuokite vietoje, o
kateterį per ją nuveskite iki gydomos vietos.
Kai mikrokateteris įstatytas į reikiamą
padėtį, prieš pradėdami bet kokio pobūdžio
intervenciją kreipiamąją vielą atsargiai
ištraukite.
DĖMESIO:
Federaliniai (JAV) įstatymai numato, kad šį įtaisą
galima parduoti tik licenciją turinčiam gydytojui arba
jo nurodymu.
KONTRAINDIKACIJOS:
Su valdomų kreipiamųjų vielų taikymu susijusių
kontraindikacijų nėra žinoma.
LAIKYMAS:
„Sequitor" valdomą kreipiamąją vielą laikykite
vėsioje, tamsioje, sausoje vietoje.
SUDERINAMUMAS:
„Sequitor" valdoma kreipiamoji viela tinka naudoti
su kateteriais, kurie intravaskulinių procedūrų metu
vedami per 0,014 col. (0,36 mm) arba 0,018 col.
(0,46 mm) kreipiamąsias vielas.
GARANTINĖS SĄLYGOS
„BioSphere Medical
" garantuoja, kad projektuojant
®
ir gaminant šį įtaisą buvo laikomasi tinkamų
atsargumo reikalavimų. Ši garantija suteikiama vietoj
visų kitų ir neapima jokių kitų šiame dokumente
aiškiai nenurodytų garantinių sąlygų, išreikštų ar
numanomų įstatymų nustatyta tvarka arba kitaip, be
apribojimų įskaitant visas numanomas tinkamumo
parduoti ar tinkamumo tam tikrai paskirčiai
garantijas. Šio instrumento naudojimas, laikymas,
valymas ir sterilizavimas bei kiti veiksniai, susiję
su pacientu, diagnoze, gydymu, chirurginėmis
procedūromis ir kitais „BioSphere Medical"
nekontroliuojamais dalykais, turi tiesioginį poveikį
instrumentui ir jo naudojimo rezultatams. „BioSphere
Medical" įsipareigojimai pagal šios garantijos
sąlygas yra apriboti šio instrumento taisymu arba
pakeitimu. „BioSphere Medical" neatsako už jokius
papildomus ar pasekminius nuostolius, žalą ar
išlaidas, tiesiogiai ar netiesiogiai kylančias dėl šio
instrumento naudojimo. „BioSphere Medical" taip pat
neprisiima ir neįgalioja jokio kito asmens jos vardu
prisiimti jokių kitų ar papildomų su šiuo instrumentu
susijusių įsipareigojimų ar atsakomybės.
„BioSphere Medical" neprisiima jokios atsakomybės
dėl pakartotinai naudojamų, pakartotinai apdorotų
ar pakartotinai sterilizuotų instrumentų ir nesuteikia
jokių su tokiais instrumentais susijusių išreikštų
ar numanomų garantijų, be apribojimų įskaitant
tinkamumą parduoti arba tinkamumą naudoti pagal
numatytą paskirtį.
Apie visus sunkius arba gyvybei pavojingus
nepageidaujamus reiškinius arba mirties atvejus,
susijusius su „Sequitor" naudojimu, reikia pranešti
šalies, kurioje reiškinys nustatytas, kompetentingai
institucijai ir įtaiso gamintojui.
Informacija ant pakuotės:
Simbolis
Gamintojas: pavadinimas ir
adresas
Tinka iki: metai-mėnuo
Partijos kodas
Katalogo numeris
Pakartotinai nesterilizuoti
Nenaudoti, jeigu pažeista pakuotė
Saugoti nuo saulės šviesos
Laikyti sausai
Nenaudoti pakartotinai
Dėmesio!
Žr. naudojimo instrukciją
Sterilizuota etileno oksido dujomis
CE ženklo logotipas –
paskelbtosios įstaigos kodas: 0459
Įgaliotasis atstovas Europos
Bendrijoje
29
Apibrėžtis

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido