Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

Dimensions:
N
: This portion of the
8.5 inch (width) x 11 inch
document should not appear
Booklet
on produced Labels or IFUs
Stryker Instruments
(269) 323-7700
(800) 253-3210
DSGN-fm-50366
ev.
Effective:
Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM
0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM
Color/Material/Finish:
Black Graphics on White Background
20# Bond or Equivalent
Label Stock:
N/A
Description/Type:
Instructions For Use
Part Number:
0210-100-700
Rev.
T
Page 1 of 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stryker 0210-000 Serie

  • Página 1 8.5 inch (width) x 11 inch Black Graphics on White Background document should not appear Booklet 20# Bond or Equivalent on produced Labels or IFUs Description/Type: Instructions For Use Stryker Instruments Part Number: Rev. (269) 323-7700 (800) 253-3210 0210-100-700 DSGN-fm-50366 Page 1 of 1...
  • Página 2 SVENSKA (SV) DANSK (DA) SUOMI (FI) PORTUGUÊS (PT) NORSK (NO) POLSKI (PL) ΕΛΛΗΝΙΚΑ (EL) 日本語 (JA) 中文 (ZH) 한국어 (KO) 2016-10 0210-100-700 Rev-T www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 3: Indications For Use

    • The healthcare professional performing any procedure is responsible for service. determining the appropriateness of this equipment and the specific technique Trademarks not the property of Stryker Corporation are the property of their used for each patient. Stryker, as a manufacturer, does not recommend respective owners.
  • Página 4 Suction Tube Adapter – The adapter is used for a large diameter port on a vacuum fluid collection canister and may be removed if necessary. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 5 5. Dispose of the handpiece properly. See the Disposal/Recycle section. If using a handpiece with a removable battery pack, see the To Remove the Battery Pack section. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 6: Inspection And Testing

    4. Recycle or dispose of the battery pack and equipment properly. Troubleshooting WARNING: DO NOT disassemble or service this equipment unless otherwise specified. NOTE: If you require service, contact your Stryker sales representative or call Stryker customer service. Outside the US, contact your nearest Stryker subsidiary. PROBLEM CAUSE...
  • Página 7 CENELEC/EN 60601-1:2006/A1:2013 (3.1 ED), Medical Electrical Equipment – Part 1: General Requirements for Basic Safety and Essential Performance – incorporates Amendment A12 www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 8: Environmental Conditions

    InterPulse Irrigation System, REF 0210-XXX-000E Series and REF 0211-XXX-000E Series. Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3 V/m. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 9 NOTE 1: At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies. NOTE 2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM...
  • Página 10: Introducción

    NOTA: Para obtener una lista completa de accesorios, póngase en contacto con su representante de ventas de Stryker o llame al servicio de atención al cliente de Stryker. Fuera de EE.UU., póngase en contacto con la filial de Stryker más cercana.
  • Página 11: Características

    Adaptador del tubo de aspiración – El adaptador se utiliza para los orificios de mayor diámetro de los depósitos de recogida de líquidos por vacío y puede quitarse si es necesario. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 12: Para Utilizar La Pieza De Mano

    Si está utilizando una pieza de mano con un paquete de baterías extraíble, consulte el apartado Para extraer el paquete de baterías. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 13: Inspección Y Comprobación

    Eliminación y reciclaje NOTA: Si necesita reparación, póngase en contacto con su representante de ventas de Stryker o llame al servicio de atención al cliente de Stryker. Fuera de EE.UU., póngase en contacto con la filial de Stryker más cercana.
  • Página 14: Especificaciones

    CENELEC/EN 60601-1:2006/A1:2013 (3.1 ED), Medical Electrical Equipment – Part 1: General Requirements for Basic Safety and Essential Performance – incorporates Amendment A12 www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 15 InterPulse, series REF 0210-XXX-000E y REF 0211-XXX-000E. En el intervalo de frecuencias de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo deben ser inferiores a 3 V/m. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM...
  • Página 16 NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz se aplica la distancia de separación del intervalo de frecuencia superior. NOTA 2: Estas pautas pueden no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y la reflexión de estructuras, objetos y personas. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM...
  • Página 17 Wenn weitere Informationen, besonders Sicherheitsinformationen, oder Ausbildung • Der Arzt, der den Eingriff vornimmt, entscheidet in eigener Verantwortung über die am Arbeitsplatz erforderlich sind, wenden Sie sich an Ihre Stryker-Vertretung oder den Eignung dieser Geräte und über die für den jeweiligen Patienten anzuwendende Stryker-Kundendienst.
  • Página 18 Absaugschlauchadapter – Der Adapter wird für einen Anschluss mit großem Durchmesser an einem Vakuumsammelbehälter für Flüssigkeiten verwendet und kann erforderlichenfalls entfernt werden. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 19 Ladegerät der InterPulse Stromversorgungseinheit beiliegende Gebrauchsanleitung. 5. Das Handstück ordnungsgemäß entsorgen. Siehe Abschnitt Entsorgung/Recycling. Bei Verwendung eines Handstücks mit herausnehmbarem Batterieaggregat siehe Abschnitt Entfernen des Batterieaggregats. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 20: Störungsbehebung

    WARNHINWEIS: Dieses Gerät NICHT auseinandernehmen oder warten, sofern nicht anders angegeben. HINWEIS: Wenn Sie Wartungsdienste benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Stryker- Vertretung. Sie können sich auch an den Stryker-Kundendienst wenden. Außerhalb der USA wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene Stryker-Niederlassung.
  • Página 21: Technische Daten

    CENELEC/EN 60601-1:2006/A1:2013 (3.1 ED), Medical Electrical Equipment – Part 1: General Requirements for Basic Safety and Essential Performance – incorporates Amendment A12 www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 22 Maßnahmen erforderlich, wie z.B. eine Neuausrichtung oder ein Standortwechsel des InterPulse Irrigationssystems der Serie REF 0210-XXX-000E und REF 0211-XXX-000E. Innerhalb des Frequenzbereichs von 150 kHz bis 80 MHz sollte die Feldstärke weniger als 3 V/m betragen. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM...
  • Página 23 HINWEIS 1: Bei 80 MHz und 800 MHz sollte der Trennabstand für den höheren Frequenzbereich verwendet werden. HINWEIS 2: Diese Richtlinien treffen eventuell nicht in allen Situationen zu. Elektromagnetische Ausbreitung wird durch Absorption und Reflexion an Gebäuden, Gegenständen und Personen beeinflusst. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM...
  • Página 24: Contre-Indications

    Stryker. à employer. En tant que fabricant, Stryker ne recommande aucune méthode ni Les marques de commerce qui ne sont pas la propriété de Stryker Corporation sont la technique chirurgicale spécifique. propriété de leurs détenteurs respectifs.
  • Página 25: Assemblage De La Pièce À Main

    Adaptateur de la tubulure d’aspiration – L’adaptateur est utilisé pour une cuve de recueil de liquide par aspiration munie d’un port de grand diamètre ; il peut être retiré si nécessaire. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 26: Assemblage De La Pièce À Main (Suite)

    5. Éliminer la pièce à main de manière appropriée. Voir la section Mise au rebut/ recyclage. En cas d’utilisation de la pièce à main avec un bloc-batterie amovible, consulter la section Retrait du bloc-batterie. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 27: Mise Au Rebut/Recyclage

    • Sauf indication contraire, NE PAS démonter ni réparer cet équipement. transporter. REMARQUE : Pour toute réparation, contacter le représentant Stryker ou appeler le Mise au rebut/recyclage service clientèle Stryker. À l’extérieur des États-Unis, contacter la filiale Stryker la plus proche. AVERTISSEMENTS: INTERVALLE CRITÈRES D’INSPECTION...
  • Página 28: Caractéristiques Techniques

    CENELEC/EN 60601-1:2006/A1:2013 (3.1 ED), Medical Electrical Equipment – Part 1: General Requirements for Basic Safety and Essential Performance – incorporates Amendment A12 www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 29 InterPulse REF série 0210-XXX-000E et REF série 0211-XXX-000E. Dans la plage de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, les intensités de champ doivent être inférieures à 3 V/m. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM...
  • Página 30 REMARQUE 1 : À 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation pour la gamme de fréquences supérieure s’applique. REMARQUE 2 : Ces directives ne s’appliquent pas à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM...
  • Página 31: Indicazioni Per L'uSo

    Asta portaflebo (IV Pole) 0296-003-000 NOTA - Per ricevere un elenco completo degli accessori, rivolgersi al rappresentante di vendita Stryker o chiamare il servizio assistenza clienti Stryker. Al di fuori degli Stati Uniti, rivolgersi alla filiale Stryker più vicina. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev.
  • Página 32: Caratteristiche

    Adattatore della cannula di aspirazione – L’adattatore viene usato per un raccordo con diametro di grandi dimensioni su un contenitore per la raccolta dei fluidi dell’aspirazione e, se necessario, può essere rimosso. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 33: Uso Del Manipolo

    5. Smaltire opportunamente il manipolo. Consultare la sezione Smaltimento/riciclaggio. Se si usa un manipolo munito di batteria amovibile, vedere la sezione Rimozione della batteria. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 34: Risoluzione Dei Problemi

    NOTA - Se l’apparecchiatura necessita di riparazione, rivolgersi al rappresentante addetto alle vendite di Stryker o chiamare il servizio di assistenza clienti Stryker. Al di fuori degli Stati Uniti, rivolgersi alla filiale Stryker più vicina. PROBLEMA...
  • Página 35: Caratteristiche Tecniche

    CENELEC/EN 60601-1:2006/A1:2013 (3.1 ED), Medical Electrical Equipment – Part 1: General Requirements for Basic Safety and Essential Performance – incorporates Amendment A12 www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 36 InterPulse, serie REF 0210-XXX-000E e serie REF 0211-XXX-000E. In una gamma di frequenze compresa tra 150 kHz e 80 MHz, le intensità di campo devono essere inferiori a 3 V/m. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM...
  • Página 37 NOTA 1 - A 80 MHz e 800 MHz si applica la distanza di separazione per il range di frequenza più elevato. NOTA 2 - È possibile che queste informazioni di compatibilità non siano universalmente applicabili. La propagazione elettromagnetica è influenzata dall’assorbimento e dalla riflessione ad opera di strutture, oggetti e persone. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM...
  • Página 38 Als aanvullende informatie, met name veiligheidsinformatie, of inservicetraining aanbevelingen voor operatieprocedures of -technieken. vereist is, neem dan contact op met de vertegenwoordiger van Stryker of bel de klantenservice van Stryker. • Deze apparatuur NIET gebruiken in omgevingen waar brandbare anesthetica of brandbare middelen worden vermengd met lucht, zuurstof of stikstofoxide.
  • Página 39 (REF 0211-XXX-000) Zuigslangadapter – De adapter dient voor een poort met een grote diameter op een vacuümvloeistofopvangbeker en mag zo nodig worden verwijderd. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 40 5. Voer het handstuk op juiste wijze af. Zie het gedeelte Afvoeren/recyclen. Zie het gedeelte Het batterijpak verwijderen bij gebruik van een handstuk met verwijderbaar batterijpak. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 41: Inspectie En Testen

    • Demonteer of repareer deze apparatuur NIET, tenzij anders vermeld. ervan te verzekeren. OPMERKING: Neem voor reparatie contact op met de vertegenwoordiger van Afvoeren/recyclen Stryker of bel de klantenservice van Stryker. Neem buiten de VS contact op met de dichtstbijzijnde dochteronderneming van Stryker. INTERVAL INSPECTIECRITERIA...
  • Página 42: Specificaties

    CENELEC/EN 60601-1:2006/A1:2013 (3.1 ED), Medical Electrical Equipment – Part 1: General Requirements for Basic Safety and Essential Performance – incorporates Amendment A12 www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 43 InterPulse irrigatiesysteem, REF 0210-XXX-000E-serie en REF 0211-XXX-000E-serie. Over het frequentiebereik van 150 kHz tot 80 MHz moet de veldsterkte minder dan 3 V/m te zijn. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM...
  • Página 44 OPMERKING 1: Bij 80 MHz en 800 MHz geldt de scheidingsafstand voor het hogere frequentiebereik. OPMERKING 2: Deze richtlijnen zijn mogelijk niet van toepassing op alle situaties. Elektromagnetische voortplanting wordt beïnvloed door absorptie en reflectie van bouwwerken, voorwerpen en mensen. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM...
  • Página 45 Stryker- tekniken som används för varje enskild patient. Stryker, i egenskap av försäljningsrepresentant eller ringa Strykers kundtjänst. tillverkare, rekommenderar inga kirurgiska procedurer eller tekniker.
  • Página 46 (REF 0211-XXX-000) Sugslangadapter – Adaptern används för en port med stor diameter på en uppsamlingskanister för vakuumvätska och kan avlägsnas vid behov. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 47 Se den bruksanvisning som medföljer InterPulse-batteripaketsladdaren. 5. Kassera handstycket på korrekt vis. Se avsnittet Avfallshantering/återvinning. Om ett handstycke med uttagbart batteripaket används, se avsnittet Avlägsnande av batteripaketet. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 48 • Demontera INTE och utför INTE service på denna utrustning, om inte annat anges. Avfallshantering/återvinning OBS! Vid behov av service ska du kontakta din Stryker-återförsäljare eller ringa Strykers kundtjänst. Kontakta närmaste dotterbolag till Stryker, om du befinner dig VARNINGAR: utanför USA.
  • Página 49: Specifikationer

    CENELEC/EN 60601-1:2006/A1:2013 (3.1 ED), Medical Electrical Equipment – Part 1: General Requirements for Basic Safety and Essential Performance – incorporates Amendment A12 www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 50 REF 0211-XXX-000E-serien fungerar normalt. Om onormal prestanda konstateras, kan ytterligare åtgärder vara nödvändiga, såsom omorientering eller omplacering av InterPulse spolningssystem, REF 0210-XXX-000E- serien och REF 0211-XXX-000E-serien. För frekvensområdet 150 kHz till 80 MHz bör fältstyrkan vara under 3 V/m. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 51 OBS 1! Vid 80 MHz och 800 MHz gäller separationsavståndet för det högre frekvensområdet. OBS 2! Det kan hända att dessa riktlinjer inte gäller i alla situationer. Spridning av elektromagnetiska störningar påverkas av absorption och reflexion via strukturer, föremål och människor. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM...
  • Página 52 Hvis der er behov for yderligere oplysninger, specielt sikkerhedsoplysninger, eller udstyrets egnethed og den specifikke teknik anvendt for hver patient. I sin instruktion på hospitalet, skal man henvende sig til nærmeste forhandler af Stryker egenskab af fabrikant anbefaler Stryker ikke en kirurgisk procedure eller eller ringe til Strykers kundeservice.
  • Página 53 (REF 0211-XXX-000) Sugeslangeadapter – Adapteren bruges til en port med stor diameter på en vakuumvæskeopsamlingsbeholder og kan om nødvendigt fjernes. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 54 5. Bortskaf håndstykket korrekt. Se afsnittet Bortskaffelse/genbrug. Jf. afsnittet Fjernelse af batteripakke, hvis der bruges et håndstykke med en udtagelig batteripakke. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 55: Fejlfinding

    • Dette udstyr må IKKE skilles ad eller serviceres, medmindre andet er angivet. Bortskaffelse/genbrug BEMÆRK: Hvis udstyret skal serviceres, kan man kontakte nærmeste forhandler af Stryker eller ringe til Stryker kundeservice. Uden for USA skal man henvende ADVARSLER: sig til nærmeste Stryker-filial.
  • Página 56 CENELEC/EN 60601-1:2006/A1:2013 (3.1 ED), Medical Electrical Equipment – Part 1: General Requirements for Basic Safety and Essential Performance – incorporates Amendment A12 www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 57 Hvis der observeres unormal funktion, kan det være nødvendigt med ekstra foranstaltninger, som fx at vende eller flytte InterPulse irrigationssystemet, REF 0210-XXX-000E-serien og REF 0211-XXX-000E-serien. Over frekvensområdet 150 kHz til 80 MHz bør feltstyrker være mindre end 3 V/m. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 58 BEMÆRK 1: Ved 80 MHz og 800 MHz gælder sikkerhedsafstanden for det højeste frekvensområde. BEMÆRK 2: Disse retningslinjer gælder muligvis ikke i alle situationer. Elektromagnetisk transmission påvirkes af absorption og refleksion fra strukturer, genstande og mennesker. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM...
  • Página 59 Strykerin myyntiedustajaan tai soita Strykerin asiakaspalveluun. Valmistajana Stryker ei suosittele mitään tiettyä leikkausmenetelmää tai Tavaramerkit, joita Stryker Corporation ei omista, ovat omistajiensa omaisuutta. -tekniikkaa. • Tätä välineistöä EI SAA käyttää alueilla, joissa helposti syttyviä nukutusaineita Käyttöaiheet...
  • Página 60 Virtajohto ja liitin – Liitin asennetaan ladattavaan InterPulse- tehonlähteeseen. (REF 0211-XXX-000) Imuletkun sovitin – Sovitinta käytetään imunesteenkeräyssäiliön suurikokoista porttia varten ja se voidaan poistaa tarvittaessa. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 61 5. Hävitä käsikappale asianmukaisesti. Katso osaa Hävittäminen/kierrätys. Jos käytät käsikappaletta poistettavan akkuyksikön kanssa, katso kohtaa Akkuyksikön poistaminen. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 62: Tarkastus Ja Testaus

    Lisää laitteiden välistä etäisyyttä. Liitä laitteet eri pistorasioihin. HUOMAUTUS: Katso kohtaa Hävittäminen/kierrätys, jos jokin osista on hävitettävä. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 63: Tekniset Tiedot

    CENELEC/EN 60601-1:2006/A1:2013 (3.1 ED), Medical Electrical Equipment – Part 1: General Requirements for Basic Safety and Essential Performance – incorporates Amendment A12 www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 64 REF 0210-XXX-000E-sarja ja REF 0211-XXX-000E-sarja, asennon tai sijainnin muuttaminen. Taajuusalueella 150 kHz – 80 MHz kenttävoimakkuuksien täytyy olla pienempiä kuin 3 V/m. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 65 HUOMAUTUS 1: 80 MHz:n ja 800 MHz:n taajuuksilla pätee korkeamman taajuusalueen etäisyys. HUOMAUTUS 2: Nämä ohjeet eivät välttämättä koske kaikkia tapauksia. Sähkömagneettisten aaltojen etenemiseen vaikuttavat imeytyminen rakenteisiin, esineisiin ja ihmisiin ja näistä heijastuminen. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM...
  • Página 66: Contraindicações

    Replacement Sets, sterile, disposable), 12 por embalagem Suporte de soros (IV Pole) 0296-003-000 NOTA: Contacte o representante de vendas da Stryker ou o apoio ao cliente da Stryker para obter a lista de todos os acessórios. Fora dos EUA, contacte a subsidiária da Stryker mais próxima.
  • Página 67 Adaptador do tubo de aspiração – O adaptador é utilizado numa porta de grande diâmetro num recipiente de colheita de fluidos a vácuo e pode ser removido, se for necessário. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 68 5. Elimine adequadamente a peça de mão. Consulte a secção Eliminação/reciclagem. Em caso de utilização de uma peça de mão com bateria amovível, consulte a secção Remover a bateria. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 69: Armazenamento E Manuseamento

    Eliminação/reciclagem NOTA: Se precisar de assistência, contacte o seu representante de vendas da Stryker ou ligue para o serviço de apoio ao cliente da Stryker. Fora dos EUA, contacte a subsidiária da Stryker mais próxima. ADVERTÊNCIAS: INTERVALO CRITÉRIOS DE INSPECÇÃO...
  • Página 70: Especificações

    CENELEC/EN 60601-1:2006/A1:2013 (3.1 ED), Medical Electrical Equipment – Part 1: General Requirements for Basic Safety and Essential Performance – incorporates Amendment A12 www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 71 InterPulse da série com REF 0210-XXX-000E e da série com REF 0211-XXX-000E. No intervalo de frequência entre 150 kHz e 80 MHz, as intensidades do campo devem ser inferiores a 3 V/m. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM...
  • Página 72 NOTA 1: A 80 MHz e 800 MHz aplica-se a distância de separação para o intervalo de frequência mais elevado. NOTA 2: Estas orientações poderão não se aplicar a todas as situações. A propagação electromagnética é afectada pela absorção e reflexão de estruturas, objectos e pessoas. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM...
  • Página 73: Indikasjoner For Bruk

    ADVARSLER: denne håndboken, for å lage et trygt og effektivt system. InterPulse-håndstykket med oppladbar batteripakke (InterPulse Rechargeable Power Pack Handpiece) • Bruk bare systemkomponenter og annet tilbehør som er godkjent av Stryker, krever følgende systemkomponenter: om ikke annet er angitt.
  • Página 74 (REF 0211-XXX-000) Sugeslangeadapter – Adapteren brukes for en port med stor diameter på en vakuum-væskeoppsamlingsbeholder og kan fjernes hvis nødvendig. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 75 Se bruksanvisningen som fulgte med InterPulse-batteripakkeladeren. 5. Avhend håndstykket på forsvarlig måte. Se avsnittet Avhending/resirkulering. Hvis et håndstykke med en uttakbar batteripakke benyttes, se avsnittet Fjerne batteripakken. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 76 MERKNAD: Hvis du trenger service, ta kontakt med din Stryker-salgsrepresentant ADVARSLER: eller ring Strykers kundeservice. Utenfor USA bes du kontakte din lokale Stryker- forhandler. • Følg ALLTID gjeldende lokale anbefalinger og/eller bestemmelser vedrørende miljøvern og risikoene forbundet med resirkulering eller avhending av utstyret...
  • Página 77: Spesifikasjoner

    CENELEC/EN 60601-1:2006/A1:2013 (3.1 ED), Medical Electrical Equipment – Part 1: General Requirements for Basic Safety and Essential Performance – incorporates Amendment A12 www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 78 å verifisere normal drift. Hvis det observeres unormal ytelse, kan ytterligere tiltak være nødvendig, for eksempel å snu eller flytte InterPulse-irrigasjonssystemet, REF 0210-XXX-000E-serien og REF 0211-XXX-000E-serien. I frekvensområdet 150 kHz til 80 MHz, skal feltstyrkene være mindre enn 3 V/m. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 79 MERKNAD 1: Ved 80 MHz og 800 MHz gjelder sikkerhetsavstanden for det høyeste frekvensområdet. MERKNAD 2: Disse retningslinjene gjelder muligens ikke i alle situasjoner. Måten elektromagnetiske bølger forplanter seg på, påvirkes av absorpsjon og tilbakestråling fra strukturer, gjenstander og mennesker. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM...
  • Página 80: Wskazania Do Użycia

    • W przypadku każdego pacjenta za określenie stosowności użycia niniejszego • UWAGA uzupełnia i/lub wyjaśnia informacje dotyczące zabiegu. urządzenia i właściwej techniki odpowiedzialny jest lekarz przeprowadzający dany zabieg. Firma Stryker, jako producent, nie zaleca żadnych procedur ani technik Jeśli wymagane są dodatkowe informacje, szczególnie informacje dotyczące chirurgicznych.
  • Página 81: Cechy Produktu

    Przejściówka drenu ssącego – przejściówka jest stosowana do portu o dużej średnicy na podciśnieniowym zbiorniku na płyn i w razie potrzeby można ją wyjąć. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 82 5. Wyrzucić uchwyt w odpowiedni sposób. Patrz punkt Usuwanie/recykling. W przypadku stosowania uchwytu z wyjmowalnym zasilaczem na baterie, patrz rozdział Wyjmowanie zasilacza na baterie. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 83: Rozwiązywanie Problemów

    UWAGA: W celu naprawy należy się skontaktować z przedstawicielem handlowym Usuwanie/recykling firmy Stryker lub zadzwonić do Działu Obsługi Klienta firmy Stryker. Poza Stanami Zjednoczonymi należy się skontaktować z najbliższą filią firmy Stryker. OSTRZEŻENIA: DZIAŁANIE CZĘSTOŚĆ...
  • Página 84: Parametry Techniczne

    CENELEC/EN 60601-1:2006/A1:2013 (3.1 ED), Medical Electrical Equipment – Part 1: General Requirements for Basic Safety and Essential Performance – incorporates Amendment A12 www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 85 środków, takich jak odwrócenie w inną stronę lub przestawienie systemu irygacyjnego InterPulse serii REF 0210-XXX-000E oraz serii REF 0211-XXX-000E w inne miejsce. W zakresie częstotliwości od 150 kHz do 80 MHz natężenia pól powinny być poniżej 3 V/m. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 86 UWAGA 1: Przy 80 MHz i 800 MHz, zastosowanie ma odległość oddzielenia dla wyższego zakresu częstotliwości. UWAGA 2: Te wytyczne mogą nie mieć zastosowania we wszystkich sytuacjach. Na rozprzestrzenianie się pola elektromagnetycznego ma wpływ pochłanianie i odbijanie przez budynki, przedmioty i ludzi. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM...
  • Página 87 Οροστήλη (IV Pole) 0296-003-000 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για την πλήρη λίστα των παρελκομένων, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο πωλήσεων της Stryker ή καλέστε την εξυπηρέτηση πελατών της Stryker. Εκτός των ΗΠΑ, επικοινωνήστε με την πλησιέστερη θυγατρική της Stryker. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM...
  • Página 88 Προσαρμογέας σωλήνα αναρρόφησης – Ο προσαρμογέας χρησιμοποιείται για θύρα μεγάλης διαμέτρου ενός δοχείου κενού συλλογής υγρού και μπορεί να αφαιρεθεί, αν είναι απαραίτητο. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 89 5. Απορρίψτε το όργανο χειρός με τον ενδεδειγμένο τρόπο. Δείτε την ενότητα Απόρριψη/ ανακύκλωση. Εάν χρησιμοποιείτε όργανο χειρός με αφαιρούμενο πακέτο μπαταριών, δείτε την ενότητα Για να αφαιρέσετε το πακέτο μπαταριών. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 90: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    ΜΗΝ προχωρήσετε σε αποσυναρμολόγηση ή συντήρηση αυτού του εξοπλισμού, παρά μόνο εάν καθορίζεται κάτι διαφορετικό. Απόρριψη/ανακύκλωση ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν ο εξοπλισμός χρειάζεται συντήρηση, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο πωλήσεων της Stryker ή καλέστε την εξυπηρέτηση πελατών της Stryker. Εκτός των ΗΠΑ, επικοινωνήστε με την πλησιέστερη θυγατρική της Stryker. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ: ΔΙΑΣΤΗΜΑ...
  • Página 91 E και για REF 0211-022-000 μόνο: Για REF 0210-0XX-XXX, REF 0210-1XX-XXX, REF 0210-2XX-XXX, REF 0210-9XX-XXX, συμπεριλαμβανομένων όλων των εξαρτημάτων E και S, και REF 0207-050-190: www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 92 του συστήματος καταιονισμού InterPulse, σειράς REF 0210-XXX-000E και σειράς REF 0211-XXX-000E. Στο εύρος συχνοτήτων 150 kHz έως 80 MHz, οι τιμές έντασης πεδίου θα πρέπει να είναι μικρότερες από 3 V/m. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 93 ΣΗΜΕΙΩΣΗ 2: Αυτές οι κατευθυντήριες οδηγίες ενδέχεται να μην ισχύουν σε όλες τις περιπτώσεις. Η ηλεκτρομαγνητική διάδοση επηρεάζεται από την απορρόφηση και την ανάκλαση από δομές, αντικείμενα και άτομα. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 94 のは医療従事者の責任です。 Strykerは製造業者であり、 手術手技や外科的方 Stryker Corporationの所有物ではない商標は、 それぞれの所有者の所有物です。 法を推奨する立場にはありません。 • 可燃性麻酔薬または可燃性薬剤が空気、 酸素または亜酸化窒素と混合する場 適応 所では、 本器具を使用しないでください。 Stryker InterPulse洗浄システム (InterPulse Irrigation System) は、 創傷部の壊死 • 本システムのような医用電気器具を使用する場合は、 電磁両立性 (EMC) に関 組織切除、 柔組織の壊死組織切除、 医療場所、 臨床場所、 および手術場所の洗浄 して特別の注意を払ってください。 本システムを使用する際は、 本取扱説明書 に使用します。 その中には、 手術手技における骨洗浄、 慢性的な創傷の水による壊 のEMC情報に従ってインストールし設置してください。 携帯型および移動式高 死組織切除、 火傷部位の脆弱な皮膚の壊死組織切除、 外傷の洗浄が含まれます。...
  • Página 95 洗浄チューブスパイクキャップ - 保護用のスパイクキャップは、 滅菌性 を維持し、 破損と損傷を防ぐために、 鋭利な洗浄チューブスパイクの 上に取り付けられています。 電源コードおよびコネクタ - コネクタは、 InterPulse充電可能電源パッ クに取り付けられています。 (REF 0211-XXX-000) 吸引チューブアダプタ - このアダプタは、 真空液体収集キャニスター上 のより大きい直径のポートで使用し、 必要に応じて取り外すことがで きます。 www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 96 防ぐ措置を取ってください。 図1 - ハンドピースの組み立て 3. 最終的なハンドピースの廃棄のために洗浄バッグから洗浄チューブスパイクを 取り外します。 4. ハンドピースを充電可能電源パックと共に使用する場合は、 ハンドピース電源 コードのプラグを電源パックから取り外します。 必要に応じて電源パックをク リーニングします。 InterPulse電源パックチャージャーに添付された使用説明 書を参照してください。 5. ハンドピースを適切に廃棄します。 廃棄・ リサイクルの項を参照してください。 着脱交換式バッテリーパックを使ってハンドピースを使用する場合は、 バッテ リーパックの取り外しの項を参照してください。 www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 97 本装置は、 その耐用年数全体を通し、 必ず規定環境条件値内で保管してく 警告: ださい。 仕様の項を参照してください。 本装置の寿命、 性能、 安全性を担保するため、 本装置の保管または輸送時は、 当 • 明らかに損傷している場合または点検基準に適合しない場合は、 器具を使用 初の包装材料の使用が推奨されます。 しないでください。 • 特に指定のない限り、 本器具の分解または修理は行わないでください。 廃棄・ リサイ クル 注記: 修理は、 Stryker販売代理店にお問い合わせいただくか、 Strykerカスタマー サービスまでお電話ください。 米国外では、 お近くのStrykerの子会社までお問い 警告: 合わせください。 • 環境保護および耐用年数終了後の本装置のリサイクルまたは廃棄に関わるリ 間隔 点検基準 対処法 スクに関する現行の地域の推奨または規制に必ず従ってください。 使用前 装置に損傷、 摩耗、 構成品の不足がない...
  • Página 98 無にかかわらず) 、 REF 0211-2XX-XXXシリーズ (末尾文字 「E」 の有無に かかわらず) 、 およびREF 0211-022-000専用: REF 0210-0XX-XXX、 REF 0210-1XX-XXX、 REF 0210-2XX-XXX、 REF 0210-9XX-XXX、 すべてのEおよびS部 品を含む、 および REF 0207-050-190用: www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 99 0211-XXX-000Eシリーズ) を使用する場所での測定磁場強度が上記の該当するRFコンプライアンスレベルを超える場合、 InterPulse洗浄システム (REF 0210-XXX-000Eシリーズ およびREF 0211-XXX-000Eシリーズ) が正常に作動するかどうか観察する必要があります。 性能に異常が見られた場合は、 InterPulse洗浄システム (REF 0210-XXX-000Eシリーズ およびREF 0211-XXX-000Eシリーズ) の向きを変えたり、 設置場所を変更するような別の方法が必要になることがあります。   周波数範囲150 kHz~80 MHzで、 電界強度は3 V/m未満である必要があります。 www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 100 上記以外の定格最大出力を有する送信機では送信機の周波数に該当する式を使って、 d で表された推奨分離距離 (メートル (m) ) を概算することができます。 P は、 その送信機の 製造業者による送信機の定格最大出力ワット数 (W) を表します。 注記 1 : 80 MHzと800 MHzでは、 高い方の周波数範囲の分離距離を適用します。 注記 2: これらのガイドラインはすべての場合に当てはまるわけではありません。 電磁波の伝播は、 建造体、 物体、 人体での吸収や反射に影響されます。 www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 101 代表, 或致电 Stryker 客户服务部门。 • 使用象本系统这样的医用电气设备时, 必须采取电磁兼容性 (EMC) 方面的特别 非属于 Stryker Corporation 财产的商标为其各自所有者的财产。 预防措施。 请按此手册中的EMC要求安装和使用系统。 便携式及移动式射频通 使用适应症 讯设备可能会影响系统的功能。 参阅规格部分。 Stryker InterPulse 灌洗系统 (InterPulse Irrigation System) 用于伤口清创、 软组织清 附件 创, 以及医学、 临床和手术部位的清洁。 这包括外科手术中的骨清洁、 慢性伤口的水 本部分说明了可订购的系统部件, 用于替换损坏、 磨损或必须更换的原始设备。 本 洗清创、 烧伤后松脱皮肤的清创以及外伤伤口的清洁。 部分可能还包含和系统一起使用的可选部件。...
  • Página 102 池组为操作柄供电。 (REF 0210-XXX-000 系列) 灌洗管钉 - 钉是用来对操作柄灌洗管进行穿孔并将其连接到灌洗包。 灌洗管钉帽 - 保护钉帽安装在尖锐的灌洗管钉上方以维持无菌性并预 防损害或受伤。 电源线和接头 - 该接头安装入一个 InterPulse 可充电电池组。 (REF 0211-XXX-000) 吸引管适配器 - 该适配器是用于真空液体收集筒上大直径的孔并且如 果必要的话可以取下。 www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 103 将灌洗管钉从灌洗包取出前, 采取预防灌洗包泄漏的措施。 3. 将灌洗管钉从灌洗包取出以进行最终的操作柄处置。 4. 如果使用带有可充电电池组的操作柄, 将操作柄电源线插头从电池组拔出。 按 需要清洁电池组。 参阅 InterPulse 电池组充电器随附的使用说明。 图 1 - 要组装操作柄 5. 正确处置操作柄。 参阅处置/回收部分。 如果使用带可拆电池组的操作柄, 请参 阅取出电池组部分。 www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 104 在设备的整个使用寿命期内, 始终将其存放在规定的环境条件值内。 参阅规 警告: 格部分。 要确保本设备的寿命、 性能以及安全性, 对其进行存放或运输时推荐使用原始包 • 如果有明显损坏或不符合检查标准, 不得使用设备。 装材料。 • 除非另有特别说明, 否则不得拆解或维修该设备。 注: 处置/回收 如果需要维修, 请与 Stryker 销售代表联系, 或致电 Stryker 客户服务部门。 美 国境外的客户, 请与离您最近的 Stryker 分公司联系。 警告: 间隔 检查标准 措施 使用前 检查设备是否有损坏、 磨损或缺失的部 如果损坏明显, 则 • 在此装置的使用寿命结束时, 务必遵循与回收或处置该装置相关的针对环境保...
  • Página 105 限 REF 0210-0XX- XXX、 REF 0210-1XX- XXX、 REF 0210-2XX- XXX、 REF 0210-9XX- XXX (包括所有含 E 和 S 的部件) ; 以及 REF 0207-050-190: www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 106 场强超过以上适用射频范围的合规性水平, 应严密观察 InterPulse灌洗系统 (REF 0210-XXX-000E 系列和 REF 0211-XXX-000E 系列) , 以确定其运作正常。 如果观察到异常表现, 可 能有必要采取额外措施, 如重新定向或定位 InterPulse 灌洗系统 (REF 0210-XXX-000E 系列和 REF 0211-XXX-000E 系列) 。 在 150 kHz 至 80 MHz 的频率范围内, 场强应该低于 3 V/m。 www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 107 对于额定的最大输出功率未列于上的发射机, 可以使用适用此发射机频率的公式估算建议间隔距离 d , 以米 (m) 为单位。 其中 P 是发射机制造商载列的发射机的最大额定输出功率, 以 瓦 (W) 为单位。 注 1: 在频率为80 MHz 和 800 MHz时, 应使用更高频率范围的间隔距离。 注 2: 这些使用指南不一定适用于所有的情况。 电磁传播受建筑物、 物体和人体的吸收及反射的影响。 www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 108 • 참고는 절차상 정보를 보완 및/또는 설명합니다. • 일체의 시술을 하는 의료 전문인에게 본 기기의 사용 적합성과 각 안전 정보와 같은 추가 정보나 현장 교육이 필요한 경우, Stryker 환자에게 사용할 특정 기술을 결정할 책임이 있습니다. 제조업체인 영업직원에게 문의하거나 Stryker 고객서비스로 전화하십시오.
  • Página 109 팩에 설치되어 있습니다. (REF 0211-XXX-000) 흡인 튜브 어댑터 – 어댑터는 진공 액체 수집 캐니스터에 있는 큰 직경의 포트에 사용하며 필요 시 제거할 수 있습니다. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 110 깨끗이 하십시오. InterPulse 파워 팩 충전기와 함께 제공된 사용 설명서를 참고하십시오. 5. 핸드피스를 올바르게 폐기하십시오. 폐기/재활용절을 참고하십시오. 탈착식 배터리 팩으로 핸드피스를 사용하는 경우, 배터리 팩 분리하기절을 참고하십시오. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 111 • 별도로 명시되지 않은 한, 이 기기를 분해하거나 수리하지 마십시오. 폐기/재활용 참고: 서비스가 필요하면, 귀하의 Stryker 영업 담당자에게 문의하거나 Stryker 고객 서비스에 전화하십시오. 미국 이외의 지역의 경우 Stryker의 경고: 현지 자회사로 문의하십시오. • 기기의 사용 수명이 다하면 환경 보호 그리고 기기의 재활용이나...
  • Página 112 불포함) 및 REF 0211- 022-000에만 해당: REF 0210-0XX-XXX, REF 0210-1XX-XXX, REF 0210-2XX-XXX, REF 0210-9XX-XXX (모든 E 및 S 파트 포함) 그리고 REF 0207-050-190: www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 113 합니다. 비정상 작동이 관찰되면, InterPulse 관류 시스템, REF 0210-XXX-000E 시리즈 및 REF 0211-XXX-000E 시리즈의 방향 재설정이나 재배치 등의 추가 조치가 필요할 수 있습니다. 150 kHz ~ 80 MHz 이외의 주파수 범위에서는 전계 강도가 3 V/m 미만이어야 합니다. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 114 참고 1: 80 MHz 및 800 MHz에서는 더 높은 주파수 범위에서의 이격 거리가 적용됩니다. 참고 2: 이러한 지침이 모든 상황에 적용되는 것은 아닙니다. 전자기의 전파는 건물, 물체, 사람의 흡수 및 반사에 영향을 받습니다. www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM...
  • Página 115 Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 116 Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 117 Stryker Instruments 4100 E. Milham Kalamazoo, Michigan (USA) 49001 1-269-323-7700 1-800-253-3210 2016-10 0210-100-700 Rev-T www.stryker.com Print Date: Nov 02, 2016 02:57:27 PM 0000004059, Rev. T Effective Date: Sep 26, 2016 2:47:57 PM...
  • Página 118 Signature History Report Version Signature Role Event Date Vote Matos Perez, Ivan CA_Owner 2016-10-06 16:06:19 EDT Continue Matos Perez, Ivan CA_Product Design 2016-10-06 16:08:32 EDT Approve Engineer Stewart, Adam CA_Product Safety 2016-10-06 16:10:09 EDT Approve Ashton, Kristi CA_Regulatory 2016-10-06 16:29:43 EDT Approve Affairs McKay, David...

Este manual también es adecuado para:

0211-000 serie

Tabla de contenido