6.2 Установка и извлечение адаптера DURACUFF
Адаптер DURACUFF
®
надевается на наружную канюлю. Адаптер Clip представляет собой полукруглую насадку,
которая задвигается сверху на пластинку трахеотомической канюли (см. рис. 7d). При этом
внутренняя канюля уже находится в наружной канюле. При правильной посадке плоская
полукруглая задняя стенка адаптера находится за пластинкой канюли (см. рис. 7e), при этом
передняя часть адаптера плотно охватывает кольцо внутренней канюли. Таким образом,
внутренняя канюля фиксируется надлежащим образом (см. рис. 7f).
Для удаления внутренней канюли надавите на адаптер DURACUFF
снизу вверх, чтобы он отошёл от коннектора (15 мм поворотного коннектора). На адаптере
присутствует усилие натяжения для прочной фиксации внутренней канюли. В связи с этим при
снятии адаптера держите указательные пальцы прижатыми сверху к краю адаптера, чтобы
избежать неконтролируемых движений.
Чистка и дезинфекция адаптера DURACUFF
"Чистка и дезинфекция".
Замена должна выполняться не позднее чем через 29 дней (с момента вскрытия стерильной
упаковки).
Соблюдайте также указания по времени использования и замене, приведённые в главе XI.
"Срок использования".
ВНИМАНИЕ!
В связи с этим соблюдайте особые указания к изделиям, показания и противопоказания,
приведённые в инструкции по применению, и выясните возможность применения изделия
заранее с лечащим врачом.
VIII. ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И УДАЛЕНИЮ КАНЮЛИ
Для врача
Подбор правильной канюли должен осуществляться лечащим врачом или обученным
квалифицированным персоналом.
Для обеспечения оптимального положения и наилучшего вдоха и выдоха следует выбрать
канюлю, адаптированную к анатомии пациента.
Внутреннюю трубку можно извлечь в любой момент для увеличения потока воздуха или для
очистки. Это может потребоваться, напр., в том случае, если из внутреннего прохода не удаётся
откашливанием удалить присохшую слизь, а возможность аспирации отсутствует.
Для пациента
ВНИМАНИЕ!
Канюлю всегда вводить только приполностью разблокированной манжете (см.рис. 7a)!
ВНИМАНИЕ!
Внимательно осмотрите стерильную упаковку, чтобы убедиться, что упаковка не имеет
изменений и повреждений. Не используйте изделие, если упаковка повреждена.
Проверьте срок годности. Не используйте изделие после истечения этого срока.
Рекомендуется использовать стерильные одноразовые перчатки.
Вначале убедитесь в отсутствии внешних повреждений и незакреплённых деталей.
При обнаружении нетипичных признаков или дефектов категорически запрещается
пользоваться канюлей; просим выслать изделие на завод-изготовитель для проверки.
Перед повторной установкой канюлю следует обязательно очистить и при необходимости
дезинфицировать согласно приведённым ниже требованиям.
Если в полости трахеотомической канюли Fahl
откашливанием и отсасыванием, следует извлечь и очистить канюлю.
После чистки и/или дезинфекции внимательно осмотреть канюли Fahl
краёв, трещин или других повреждений, так как они могут нарушить функциональные свойства
или травмировать слизистую трахеи.
Ни в коем случае не использовать повреждённые канюли.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пациенты должны быть проинструктированы квалифицированным персоналом по
вопросам безопасного обращения с трахеотомическими канюлями Fahl
1. Установка канюли
Шаги пользователя для введения трахеотомических канюлей Fahl
Перед применением пользователь должен очистить руки (см.рис. 3).
Извлеките канюлю из упаковки (см.рис. 4).
При использовании обтуратора его следует вначале полностью ввести в трубку канюли так,
чтобы буртик на рукоятке обтуратора опирался на внешний край 15 мм коннектора. При этом
олива выступает над кончиком канюли (проксимальный конец канюли). Во время всего процесса
обтуратор следует удерживать в этом положении.
Clip для фиксации внутренней канюли с 15 мм поворотным коннектором
-Clip
®
Clip могут производиться, как описано в главе IX.
®
осаждается секрет, который не удаляется
®
195
Clip с обоих концов
®
на наличие острых
®
.
®
®
RU