Hitecsa EQPL-B 4360 Manual Del Operador página 133

Enfriadoras de agua y bombas de calor reversibles monobloque con condensación por aire y refrigerante ecológico r410a. serie con compresores herméticos scroll
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Italiano
pagina
4
English
page
47
Français page
90
Deutsch Seite
134
Español
página 178
LEITUNGSQUERSCH I :: BENUTZER .................................................................... 135
I.1
Lieferbare ausführungen ........................................................................................ 135
I.2
Maschinenkennzeichnung ...................................................................................... 135
I.3
Vorgesehene Einsatzbedingungen ........................................................................ 135
I.4
AdaptiveFunction Plus ........................................................................................... 136
I.5
Betriebsgrenzen ...................................................................................................... 137
I.5.1
Betriebsgrenzen mit dem Zubehör Wärmerückgewinnung ........................................ 138
I.5.2
Verwendung von Frostschutzmischungen ................................................................. 140
I.5.3
Verwendung von Frostschutzmischungen mit Zubehör BT ....................................... 140
I.6
Warnhinweise zu potenziell giftigen substanzen ................................................. 141
I.7
PED-Kategorien der druckbeaufschlagten Komponenten ................................... 142
I.8
I.9
Beschreibung der bedien- und Regelvorrichtungen ............................................ 143
I.9.1
Haupttrennschalter .................................................................................................... 143
I.9.2
Druckwächter für Hochdruck ..................................................................................... 143
I.9.3
Hoch- und Niederdruckmanometer (optional)............................................................ 143
II
LEITUNGSQUERSCH II: INSTALLATION UND WARTUNG................................... 144
Baueigenschaften ................................................................................................... 144
Ausführungen ............................................................................................................ 144
Schaltkasten.............................................................................................................. 144
Zubehör .................................................................................................................... 145
Werkseitig montiertes Zubehör ................................................................................. 145
Zubehör, separat geliefert ......................................................................................... 146
Führung zur Wahl des Zubehörs MCXHE ................................................................. 147
Drosselung der Verdichter in Quadro-Anwendungen ................................................ 150
Drosselung der Verdichter in Trio-Anwendungen. ..................................................... 150
Drosselung der Verdichter in Tandem-Anwendungen ............................................... 150
Transport - Handling - Lagerung ............................................................................ 150
Installation ............................................................................................................... 151
Anforderungen an den Installationsort ....................................................................... 151
Außenaufstellung ...................................................................................................... 151
Freiräume und Aufstellung ........................................................................................ 151
Reduzierung des Schallpegels der Einheit ................................................................ 151
Lastenverteilung ..................................................................................................... 152
Zubehörgewicht EQPLB-EQPLBS 4360÷8860.......................................................... 156
Zubehörgewicht EQPL-EQPLBSS 4385÷8920.......................................................... 156
Zubehörgewicht EQPHB-EQPHBS 4360÷6670 ........................................................ 156
Zubehörgewicht EQPH-EQPHBSS 4385÷6700 ........................................................ 156
Elektrische Anschlüsse .......................................................................................... 157
Wasseranschlüsse .................................................................................................. 157
Anschluss an die Anlage ........................................................................................... 157
Minimaler Inhalt des Wasserkreislaufs ...................................................................... 158
Daten bezüglich des Wasserkreislaufs ...................................................................... 158
Korrosionsschutz....................................................................................................... 159
Frostschutz der einheit .............................................................................................. 159
Produktion von Brauchwarmwasser ....................................................................................... 161
Zubehör FNR - Forced Noise Reduction ................................................................... 164
Zubehör EEM - Energy Meter ................................................................................... 165
Zubehör FDL - Forced download compressors ......................................................... 165
Zubehör EEO - Energy Efficiency Optimizer ............................................................. 165
Zubehör SFS - Soft-Start ........................................................................................... 166
Zubehör RPB-RPE-PTL ............................................................................................ 166
Startprozedur ........................................................................................................... 167
Allgemeiner Zustand der Einheit ............................................................................... 167
Anleitung für die einstellung und die regelung..................................................... 170
Eichung der Sicherheits- und Kontrollelemente ......................................................... 170
Funktionsweise der Komponenten ............................................................................ 170
Wartung.................................................................................................................... 171
Ordentliche Wartung ................................................................................................. 171
Ausserordentliche wartung ........................................................................................ 174
Reparatur und Austausch von Komponenten ............................................................ 174
Verschrottung der einheit ....................................................................................... 175
Fehlersuche und Systematische analyse der Defekte ......................................... 176
Anlagen
Technische Daten... ................................................................................................... 246
Abmessungen und Platzbedarf... ............................................................................... 262
Wasserkreislauf... ..................................................................................................... 271
A3
Inhalt
VERWENDETE SYMBOLE
Symbol
Bedeutung
GEFAHR!
Die Warnung ALLGEMEINE GEFAHR weist die
Bedienung und das Wartungspersonal auf Gefahren
hin, die zum Tode, zu Verletzungen und zu
dauernden oder latenten Krankheiten führen
können.
GEFAHR - BAUTEILE UNTER SPANNUNG!
Die Warnung GEFAHR - BAUTEILE UNTER
SPANNUNG weist die Bedienung und das
Wartungspersonal auf Gefährdung durch unter
Spannung stehende Maschinenteile hin.
GEFAHR SCHARFE OBERFLÄCHEN!
Die Warnung GEFAHR SCHARFE OBERFLÄCHEN
weist die Bedienung und das Wartungspersonal auf
Risiken durch potenziell gefährliche Oberflächen
hin.
GEFAHR HEISSE OBERFLÄCHEN!
Die Warnung HEISSE OBERFLÄCHEN weist die
Bedienung und das Wartungspersonal auf
Gefährdung durch potenziell heiße Oberflächen hin.
GEFAHR MASCHINENTEILE IN BEWEGUNG!
Die Warnung GEFAHR MASCHINENTEILE IN
BEWEGUNG (Riemen, Ventilatoren) weist den
Bediener und das Wartungspersonal auf
Gefährdungen durch Maschinenteile in Bewegung
hin.
WICHTIGE WARNHINWEISE!
Die Angabe WICHTIGER WARNHINWEIS lenkt die
Aufmerksamkeit des Bedieners und des Personals
auf Eingriffe oder Gefahren hin, die zu Schäden an
der Maschine oder ihrer Ausrüstung führen können.
UMWELTSCHUTZ!
Die Angabe Umweltschutz gibt Anweisungen für
den Einsatz der Maschine unter Einhaltung des
Umweltschutzes.
BEZUGSNORMEN
Sicurezza del macchinario-Principi generali di
UNI EN ISO 12100
progettazione-Valutazione del rischio e riduzione del
rischio.
Sicurezza del macchinario - Distanze di sicurezza per
UNI EN ISO 13857
impedire il raggiungimento di zone pericolose con gli arti
superiori e inferiori
Sicherheit von Maschinen. Temperaturen von
Berührungsoberflächen. Ergonomische Daten zur
UNI EN 563
Festlegung der Temperaturgrenzwerte für heiße
Oberflächen.
Sicherheit von Maschinen. Grundsätze zur
UNI EN 1050
Risikobewertung.
Technische Produktdokumentation. Bedienungsanleitung
UNI 10893
Brazing. Brazer approval.
EN 13133
Brazing. Destructive tests of brazed joints.
EN 12797
Refrigeration systems and heat pumps - safety and
EN 378-1
environmentalrequirements. Basic requirements,
definitions, classification and selection criteria.
Refrigeration systems and heat pumps - safety and
EN 378-2
environmentalrequirements. Design, construction, testing,
installing, marking and documentation.
Sicherheit von Maschinen. Elektrische Ausrüstungen von
CEI EN 60204-1
Maschinen. Teil 1: Allgemeine Anforderungen
Sicurezza degli apparecchi elettrici d'uso domestico e
CEI EN 60335-2-40
similare. Parte 2: norme particolari per le pompe di calore
elettriche, per i condizionatori d'aria e per i deumidificatori.
Determinazione dei livelli di potenza sonora delle sorgenti
UNI EN ISO 9614
di rumore mediante il metodo intensimetrico.
Electromagnetic compatibility - Generic emission standard
EN 50081-1:1992
Part 1: Residential, commercial and light industry.
Electromagnetic compatibility (EMC).
EN 61000
134
Inhalt

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido