MANUALE TECNICO MT032
membrana 42 derivante dalla pressione di
valle.
Se,
per
esempio,
funzionamento,c'è una diminuzione della
pressione di valle Pa al di sotto del valore di
taratura (per aumento della portata richiesta
o diminuzione della pressione di monte) si
instaura uno sbilanciamento dell'equipaggio
mobile 5 che provoca un aumento di
apertura dell'otturatore 17 e quindi una
diminuzione della pressione di controllo Pc.
Conseguentemente, la membrana 20 si
sposta verso l'alto aumentando l'apertura
del regolatore, finchè la pressione di valle
raggiunge nuovamente il valore di taratura
prescelto.
Viceversa, quando la pressione di valle
cresce oltre il valore di taratura (per
diminuzione della portata richiesta o per
aumento della pressione di monte) si
provoca la chiusura dell'otturatore 17 e
quindi la pressione Pc raggiunge il valore
della
pressione di monte Pe. In queste
condizioni la membrana 20 si porta in
posizione di chiusura.
In condizioni di normale esercizio l'otturatore
17 si posiziona in modo che il valore della
pressione Pc al di sopra della membrana 20
sia tale da mantenere il valore della
pressione di valle attorno al valore prescelto.
TECHNICAL MANUAL MT032
upstream pressure) a state of imbalance of
the mobile assembly 5 is created and leads
durante
il
to an increase in the opening of the
obturator 17 and therefore a reduction of the
control pressure Pc.
As a result, the diaphragm 20 moves
upwards increas-ing the opening of the
regulator until the downstream pressure
reaches the set point again.
On the other hand, when the downstream
pressure rises beyond the set point (as a
result of a reduction in the demand or with
the increase in the upstream pressure), the
obturator 17 closes and therefore the
pressure Pc
upstream pressure Pe. In these conditions,
the diaphragm 20 goes to the closed
position.
In normal working conditions, the obturator
17 is positioned in such a way that the
pressure Pc above the diaphragm 20 is such
as to maintain the downstream pressure
around the selected value.
Collegamenti a cura del cliente
Connections to be made by the customer
Kundenseitig auszuführende Verbindungsleitungen
Les branchements sont à la charge du client
Conexiones a cargo del cliente
Ligaçoes a cargo do cliente
reaches the value of the
Fig. 1
12
TECHNISCHES HANDBUCH MT032
erfolgt durch Vergleich zwischen der Kraft
der Einstellfeder 22 und dem auf die
Membrane 42 wirkenden Ausgangsdruck.
Wenn beispielsweise der Ausgangsdruck
beim Betrieb (durch Erhöhen der gewünsch-
ten Durchflussmenge oder durch Abfallen
des Eingangsdrucks) unter den Sollwert
absinkt, entsteht ein Ungleichgewicht am
Stellantrieb 5, wodurch sich das Stellglied
17
weiter
öffnet
und
Steuerdruck Pc absinkt.
Dadurch verschiebt sich die Membrane 20
nach oben und öffnet somit das Regelventil
noch weiter, bis der Ausgangsdruck wieder
seinen eingestellten Sollwert erreicht hat.
Wenn der Ausgangsdruck (durch Abfall der
gewünschten Durchflussmenge oder durch
Anstieg des Eingangsdrucks) über seinen
Sollwert ansteigt, erfolgt das Schließen des
Stellglieds 17 und folglich erreicht der Druck
Pc den Wert des Eingangsdrucks Pe. Unter
diesen Bedingungen begibt sich die
Membrane 20 in Schließstellung.
Unter normalen Betriebsbedingungen posi-
tioniert sich das Stellglied 17 so, dass der
Wert des Steuerdrucks Pc oberhalb der
Membrane
20
so
ist,
Ausgangsdruck
nahezu
gewünschten Solldruck gehalten wird.
folglich
der
dass
der
konstant
am