MANUEL TECHNIQUE MT032
4.2.2 Tab. 8 RESSORTS D'ETALONNAGE
VANNE DE SECURITE VB/93
Caratteristiche molla
Spring characteristics
Federcharakteristik
Colore
Code
Colore
Code
Código
Colour
Ident-Nr
Código
Farbe
BIANCO
2700338
WHITE
WEISS
GIALLO
2700377
YELLOW
GELB
ARANCIO
2700464
ORANGE
ORANGE
ROSSO
2700513
RED
ROT
VERDE
2700713
GREEN
GRÜN
NERO
2700750
BLACK
SCHWARZ
BLU
2700980
BLUE
BLAU
MARRONE
2701180
BROWN
BRAUN
De = Ø esterno
d = Ø filo
De = external diameter
d = wire diameter
De = Außenurchmesser
d = Drahtdurchmesser
De = ø exstérieur
d = ø fil
De = ø exterior
d = Ø hilo
De = ø externo
d = ø fio
4.3
MONITOR
Le monitor est un détendeur de secours qui
entre en fonction à la place du détendeur de
service si pour une raison quelconque ce
dernier permet à la pression en aval
d'augmenter jusqu'à ce qu'elle atteigne la
valeur préfixée pour son intervention. Dans
le cas où est utilisé comme monitor le
détendeur REVAL 182 ou le monitor
incorporé PM/182, pour en accélérer
l'intervention en cas de problème sur le
détendeur de service, un accélérateur est
installé sur le détendeur monitor (conseillé
pour des utilisations comme équipement de
sécurité conformément à la directive
97/23/EC PED).
Sur les détendeurs de la série Aperval, deux
solutions alternatives sont offertes pour ce
dispositif de sécurité: monitor incorporé ou
en ligne.
MANUAL TECNICO MT032
4.2.2 Tab. 8 MUELLE DE TARADO
BLOQUEO VB/93
Caractéristiques ressort
Características del resorte
Caracteristicas da mola
Couleur
De Lo
d
i
Color
Cor
BLANC
BLANCO
1.3
8.75 10.75
BRANCO
JAUNE
AMARILLO
1.5
8.50 10.50
AMARELO
ORANGE
NARANJA.
40
1.7
8.50 10.50
ALARANJADO
ROUGE
ROJO
2.0
8.50 10.50
VERMELHO
VERT
VERDE
15
2.3
8.50 10.50
VERDE
NOIR
NEGRO
2.5
6.00
NEGRO
BLEU
AZUL OSCURO
35
3.0
6.00
AZUL
MARRON
MARRÓN
3.5
5.50
ÊRRO
i = n. spire utili
i = active coils
i = Arbeitswindungen
i = nbre de spires utiles
i = n. espiras útiles
i = n°. espiras úteis
4.3
MONITOR
El monitor es un regulador de seguridad que
entra en funcionamiento en substitución del
regulador de servicio si, por cualquier
razón, este último deja aumentar la presión
de
salida
hasta
preestablecido para que aquél intervenga.
En el caso en que se emplee como monitor
el regulador REVAL 182 o el monitor
incorporado PM/182, para acelerar la
intervención en el caso de que surjan
inconvenientes para el regulador de
servicio, está previsto instalar un acelerador
en el regulador monitor (recomendado para
utilizaciones como accesorio de seguridad
con arreglo a la directiva 97/23/EC PED).
En los reguladores de la serie Aperval se
presentan dos soluciones alternativas para
este dispositivo de seguridad: monitor
incorporado o en línea.
4.2.2 Tab. 8 MOLAS DE CALIBRAÇÃO
CAMPO DI TARATURA Wa in mbar
SETTING RANGE Wa in mbar
EISTELLBEREICH Wa in mbar
VB/31
it
min
8 ÷ 21
21 ÷ 48
48 ÷ 85
85 ÷ 130
130 ÷ 260
8.25
260 ÷ 480
8.00
480 ÷ 900
7.50
Lo = Lunghezza molla
Lo = Spring length
Lo = Federlänge
Lo = longueur ressort libre
Lo = largo muelle libre
Lo =comprimento da mola livre
4.3
0 monitor é um regulador de emergência
que entra em função substituindo o
regulador principal se por qualquer motivo
este último permite que a pressão a jusante
alcanzar
el
valor
suba alcançando o valor de calibração pré
estabelecido para a sua intervenção.
No caso em que se utiliza como monitor o
regulador REFLUX 819 ou o monitor
incorporado PM/819, para acelerar a
intervenção em caso de irregularidades ao
regulador de serviço, providencia se a
instalação de um acelerador sobre o redutor
do monitor (aconselhado como acessório
de segurança segundo a Directriz 97/23/EC
(PED).
Nos reguladores da série Aperval existem
duas soluções alternativas para este
dispositivo
incorporado ou em linha.
37
MANUAL TÉCNICO MT032
BLOQUEO VB/93
PLANGE D'ÉTALONNAGE Wa en mbar
CAMPO DE CALIBRADO Wa en mbar
CAMPO DE CALIBRAÇÃO Wa em mbar
VB/32
VB/33
min
min
250 ÷ 1300
800 ÷ 3000
1300 ÷ 2000
3000 ÷ 4200
2000 ÷ 2700
4200 ÷ 5800
it = n. spire totali
it = total coils
it = Gesamtwindungen
it = nbre total de spires
it = n. espires totales
it = n°. total das espiras
MONITOR
de
segurança:
monitor