Standard Drawout Breaker Interlock
The cassettes and device mobile part are
equipped with a interlock that prevents the
breaker from closing unless it is in the TEST or
CONNECTED position. The device also opens the
main breaker contacts before the mobile part
leaves and/or approaches the CONNECTED
position.
When the main breaker contacts are closed a
second interlock prevents insertion of the
devices racking handle in to the aperture on the
cassette.
Mis Insertion device (Interlock)
An optional device that fits into the cassette and
on to the mobile portion of a drawout breaker. It
prevents the insertion of a wrongly rated
breaker into a given cassette structure.
For instructions on how to install this device see
section 4 of this manual.
Door Interlock device
An optional device that prevents the door of the
equipment in which the drawout breaker is
installed to be opened when the device is in
CONNECTED position.
It is available in two executions for left and right
hinged cabinet/panel doors. Once installed the
device is always active and reacts to the position
of the breaker in the cassette structure.
For instructions on how to install this device see
section 4 of this manual.
Encravamento Standard Disjuntor Extraível
Os berços e parte móvel estão equipados com
um encravamento que previne o disjuntor de
fechar a menos que este esteja em posição de
TESTE ou SECCIONADO. O dispositivo também
abre os contactos principais dos disjuntor antes
que a parte móvel se afaste e/ou se aproxime
da posição SECCIONADO.
Quando os contactos principais do disjuntor
estão fechados um segundo encravamento
previne a inserção da manivela de extracção na
sua abertura no berço.
Dispositivo de Má Inserção (Encravamento)
É um dispositivo opcional que encaixa no berço
e na parte móvel do disjuntor. Este previne a
inserção de um disjuntor de calibre diferente no
berço.
Para instruções de como montar este dispositivo
veja a secção 4 deste manual.
Dispositivo Encravamento Porta
É um dispositivo opcional que previne a abertura
da porta do armário onde está instalado o
disjuntor extraível, quando este está na posição
SECCIONADO.
Está disponível em duas diferentes execuções,
para portas de abertura à esquerda e à direita.
Uma vez instalado este dispositivo fica sempre
activo e reagem posição dos disjuntor no berço.
Para instruções de como montar este dispositivo
veja a secção 4 deste manual.
LOCKS
EntelliGuard G
Enclavamiento de interruptor automático
seccionable estándar
Las cunas y las piezas móviles del dispositivo
están provistas de un enclavamiento que evita
que el interruptor automático se cierre a menos
que se encuentre en la posición de PRUEBA o
INSERTADO. El dispositivo también abre los
contactos del interruptor principal antes de que
la pieza móvil salga y/o se aproxime a la
posición INSERTADO.
Cuando los contactos del interruptor automático
principal están cerrados, un segundo
enclavamiento impide la inserción de la
manivela de maniobra del dispositivo en la
abertura de la cuna.
Traba de calibre (enclavamiento)
Se trata de un dispositivo opcional que se ajusta
a la cuna y a la parte móvil del interruptor
automático seccionable. Evita que se inserte un
interruptor automático con un valor nominal
incorrecto en una determinada estructura de
cuna.
Para obtener instrucciones sobre el modo de
instalación de este dispositivo, consulte la
sección 4 de este manual.
Dispositivo de enclavamiento de puerta
Se trata de un dispositivo opcional que evita que
la puerta del equipo donde se encuentra
instalado el interruptor seccionable se abra
cuando el dispositivo se encuentra en la
posición INSERTADO.
Está disponible en dos ejecuciones, para puertas
de armario/panel con bisagras hacia la
izquierda y hacia la derecha. Una vez instalado
el dispositivo, se mantiene siempre activo y
reacciona a la posición del interruptor en la
estructura de cuna.
Para obtener instrucciones sobre el modo de
instalación de este dispositivo, consulte la
sección 4 de este manual.
3
.2
3.2-03