EntelliGuard G
STANDARD CONNECTION SCHEME FOR TERMINAL BLOCK A
ESQUEMA DE LIGAÇÕES STANDARD PARA O BLOCO DE TERMINAIS A
ESQUEMA DE CONEXIÓN ESTÁNDAR PARA EL REGLETERO DE BORNAS A
LP1
A1
A3
A5
A7
57
M1
SPR
C1
D1
M
ML
D2
C2
M2 58
UVR1
ST1
A2
A4
A8
A6
Indication:
LP1: Spring charge status
LP2: Breaker open
LP3: Breaker closed
LP4: Fault
LP5: Breaker ready to close
LP6: CC powered
LP7: UVR not powered
LP8: ST powered
LP9: ST2 powered / UVR2 not powered
LP10: Network Interlock lockout
LP11: Breaker in DISCONNECTED position
LP12: Breaker in TEST position
LP13: Breaker in CONNECTED position
CC: Closing coil
ST: Shunt release
UVR: Undervoltage release
SPR: Spring charge status
RTC: Ready to close status
M: Motor operator
BAT: Bell alarm trip
CCC: Command closing coil
NI: Network Interlock
Indicação:
LP1: Estado de carga da mola
LP2: Disjuntor aberto
LP3: Disjuntor fechado
LP4: Defeito
LP5: Disjuntor preparado para fecho
LP6: Alimentação CC
LP7: UVR não alimentada
LP8: ST alimentada
LP9: ST2 alimentada / UVR2 não alimentada
LP10: Encravamento de rede bloqueado
LP11: Disjuntor na posição SECCIONADO
LP12: Disjuntor na posição TESTE
LP13: Disjuntor na posição INSERIDO
CC: Bobina de fecho
ST: Bobina de disparo à emissão de tensão
UVR: Bobina de mínima tensão
SPR: Estado de carga da mola
RTC: Estado de preparado para fecho
M: Motor de carga da mola
BAT: Alarme de disparo
CCC: Bobina de fecho comandada
NI: Encravamento de rede
Indicación:
LP1: Estado de carga de muelle
LP2: Interruptor abierto
LP3: Interruptor cerrado
LP4: Fallo
LP5: Interruptor preparado para cierre
LP6: CC con alimentación
LP7: UVR sin alimentación
LP8: ST con alimentación
LP9: ST2 con alimentación/UVR2 sin
alimentación
LP10: Bloqueo de enclavamiento de red
LP11: Interruptor en posición SECCIONADO
LP12: Interruptor en posición PRUEBA
LP13: Interruptor en posición INSERTADO
1.3-12
INTRO
BREAKER
TRIP UNIT
BLOCK A / BLOCO A / REGLETERO A
A9
A12
A14 A16 A18 A20 A22 A24
11
31
21
C3
D1
32 22
12
C4
D2
UVR2
CC
A10
A13
A15 A17 A19 A21 A23 A25
LP2
Connection scheme RTC (BLOCK A)
Esquema de ligação RTC (BLOCO A)
Esquema de conexión de RTC preparado para cierre (REGLETERO A)
LP5
RTC
- Optional SECOND SHUNT BLOCK A
- SEGUNDA BOBINA DE DISPARO Opcional BLOCO A
- SEGUNDA BOBINA DE DISPARO A EMISIÓN DE TENSIÓN
OPCIONAL, REGLETERO A
CC: Bobina de cierre
ST: Bobina de disparo a emisión de
tensión
UVR: Bobina de mínima tensión
SPR: Estado de carga de muelle
RTC: Estado Preparado para cierre
M: Mando eléctrico
BAT: Señalización de disparo
CCC: Mando de bobina de cierre
NI: Enclavamiento de red
LOCKS
ACCESSORIES
LP4
A33
A34
13
33
23
98
96
BAT
95
34
24
14
T
A35
LP3
A3
Alternate Connection Scheme:
Valid when a Ready to Close Contact
is installed.
57
(Replaces Spring Charged Contact)
---
Esquema de ligações alternativo:
Válido quando o contacto de
preparado para fecho está
instalado.
(Substitui o contacto de mola
58
carregada)
---
Esquema de conexiones alternativo:
Es válido cuando hay un contacto
Preparado para cierre instalado.
(Sustituye al contacto de muelles
A4
cargados)
*) Additional "ON", Pushbutton mounted in breaker front fascia.
Botão "ON" adicional montado no frontal do disjuntor
Pulsador "ON" adicional montado en el frontal del interruptor
Alternate Connection Scheme:
Valid when a 2nd Shunt Release is
A12
installed.
(Replaces 2nd Undervoltage
release)
---
Esquema de ligações alternativo:
Válido quando uma segunda
bobina de disparo está instalada.
(Substitui a segunda bobina de
mínima tensão)
C1
---
Esquema de conexiones
alternativo:
C2
Es válido cuando hay una
ST2
segunda bobina de disparo a
emisión de tensión instalada.
(Sustituye a la segunda bobina de
mínima tensión)
A13
TESTS
APPENDIX
The scheme indicated here is used for standard
applications. In cases where less commonly used
accessories are needed other, optional schemes are
used (see adjacent images).
The Electronic Trip Unit is also connected to the
terminal block, see chapter 2.
---
O esquema aqui indicado é usado para aplicações
standard. Nos caso onde são necessários acessórios
menos comuns, são usados esquemas opcionais (ver
imagens adjacentes).
A Unidade Electrónica de Disparo também é ligada ao
bloco de terminais, ver o capitulo 2.
---
El esquema que aquí se indica se utiliza para
aplicaciones estándar. En los casos donde se necesite
utilizar accesorios menos comunes, se usan otros
esquemas opcionales (consulte las imágenes
adyacentes).
El disparador electrónico también está conectado al
regletero de bornas; véase el capítulo 2.
- Connection scheme Command Closing Coil BLOCK A
-
Esquema de ligações da Bobina de Fecho
Comandada BLOCO A
-
Esquema de conexión de la bobina de cierre
especial, REGLETERO A
A10
A11
Alternate Connection Scheme:
Valid when a Command Closing
coils is installed. (Replaces
standard closing coil)
*
)
---
Esquema de ligações alternativo:
C3
Válido quando uma bobina de
C5
fecho comandada está instalada.
(Substitui a bobina de fecho
standard)
C4
---
Esquema de conexiones
CCC
alternativo:
Es válido cuando hay bobinas de
cierre especial instaladas.
(Sustituye a la bobina de cierre
A9
estándar)
CONNECTION SCHEME Network Interlock BLOCK A
ENCRAVAMENTO DE REDE Esquema de ligação BLOCO A
ESQUEMA DE CONEXIÓN de enclavamiento de red, REGLETERO A
Alternate Connection Scheme:
Valid when a Network Interlock is
installed.
A7
A5
(Replaces 1st Shunt- and 1st
Undervoltage Release)
---
Esquema de ligações alternativo:
Disparo de NI... Reset de NI
Válido quando o Encravamento de
Rede está instalado.
(Substitui a 1ª Bob Disparo e a 1ª
Bob. Mínima)
E1
---
E3
Esquema de conexiones
alternativo:
E2
E4
Es válido cuando hay un
NI Trip
enclavamiento de red (NI) instalado.
NI Reset
(Sustituye a la primera bobina de
disparo a emisión de tensión y la
primera bobina de mínima tensión)
A6
A8