78
• Inserire all'interno del tubo portante la molla
(5) e la cartuccia completa (35).
NOTA
È possibile variare il valore di precarico della
molla
seguendo
la
procedura
paragrafo 5.3.
• Bloccare il piede portaruota del tubo portante
in morsa.
• Con la chiave a tubo da 21 mm avvitare il dado
di fondo (1) alla coppia prescritta (vedi Tabella
1 - Coppie di serraggio).
IT
• Insert the spring (5) and the complete
cartridge (35) into the stanchion tube.
REMEMBER
It is possible to modify the spring preload value
indicata
al
by following the instructions given in paragraph
5.3.
• Clamp the wheel axle clamp in the vice.
• With a 21 mm spanner tighten the foot nut (1)
up to the required torque (see Table 1 -
Tightening torques).
EN
35
5
1