Réglages; Réglage Détente; Einstellungen; Zugstufeneinstellung - Marzocchi SHIVER Manual De Instrucciones Para El Uso Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para SHIVER:
Tabla de contenido

Publicidad

SHIVER
5
RÉGLAGES
5.1 Réglage détente
Le réglage de l'amortissement en extension (ou
amortissement en détente) de la fourche peut
être effectué à travers la vis de réglage (R),
située dans la partie inférieure de chaque
fourreau.
NOTE
Pour modifier le réglage de l'amortissement en
détente, il faut toujours commencer par la
position
de
complètement
complètement tournée dans le sens des aiguilles
d'une montre).
Chaque position de réglage peut être reconnue
par un « click ».
• À l'aide d'un tournevis plat de forme adaptée
tourner la vis de réglage (R) dans le sens des
aiguilles
d'une
montre
pour
l'amortissement hydraulique en détente : de
cette façon, la fourche sera plus lente en
phase de détente.
• À l'aide d'un tournevis plat de forme adaptée
tourner la vis de réglage (R) dans le sens
contraire aux aiguilles d'une montre pour
réduire
l'amortissement
hydraulique
détente : de cette façon, la fourche sera plus
réactive en phase de détente.
ATTENTION
Ne pas forcer la vis de réglage (R) au-delà
des butées.
FR
5

EINSTELLUNGEN

5.1 Zugstufeneinstellung

Durch die Einstellschraube (R), die im unteren
Gebiet beider Gabelholme angeordnet ist,
können
Sie
einstellen.
WICHTIG
Um
die
Zugstufendämpfungseinstellung
ändern, immer von der „völlig geschlossenen"
serré
(vis
Position anfangen (die Einstellschraube ist
komplett im Uhrzeigersinn gedreht).
Jede Einstellposition ist durch ein „klick"
erkennbar.
• Durch Drehen der Einstellschraube (R) mit
einem Schraubendreher von geeigneter Art
im
Uhrzeigersinn
augmenter
Zugstufendämpfung erhöhen; die Gabel wird
deshalb
Zugstufenphase.
• Durch Drehen der Einstellschraube (R) mit
einem Schraubendreher von geeigneter Art
gegen den Uhrzeigersinn können Sie die
en
Zugstufendämpfung reduzieren; die Gabel
wird
deshalb
Zugstufenphase.
ACHTUNG
Die Einstellschraube (R) nie über ihren
Endanschlag hinaus anziehen.
DE
die
Gabelzugstufendämpfung
zu
können
Sie
die
langsamer
während
der
schneller
während
der
5

AJUSTES

5.1 Ajuste rebote

El ajuste de la amortiguación en rebote de la
horquilla puede hacerse a través del tornillo de
regulación (R) que se encuentra en la parte
inferior de las dos barras.
NOTA
Para modificar la regulación del freno de rebote,
empieze siempre desde la posición de "todo
cerrado" (ajuste completamente girado en el
sentido de las agujas del reloj).
Cada
posición
de
regulación
reconocer por un "click".
• Cuando gira el regulador (R), por medio de
un destornillador de tamaño adecuado, en el
sentido de las agujas del reloj, aumenta la
amortiguación hidráulica del rebote, haciendo
que la horquilla vuelva lentamente durante la
fase del rebote.
• Cuando gira el regulador (R), por medio de
un destornillador de tamaño adecuado, en el
sentido contrario de las agujas del reloj,
disminuye la amortiguación hidráulica del
rebote, haciendo que la horquilla sea más
sensible durante la fase de rebote.
¡PRECAUCION!
No fuerces el regulador (R) más allá de su
tope.
87
ES
se
puede

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido